technische Daten des Gerätes | données techniques de l'appareil |
Technische Daten des Gerätes | Données techniques de l'appareil |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
Diese genannten Daten sind im Anhang „Technische Daten“ und auf einem Anlagenschild an der Frontseite des Regals zu finden. | Ces données figurent dans l'annexe « Caractéristiques techniques » ainsi que sur une plaque signalétique apposée sur la face avant du rayonnage. |
Technische Daten zu Spanndurchmesser, Mindestumdrehungen, Mindesteinspanntiefe und zulässiges übertragbares Drehmoment des Hydro-Dehnspannfutters | Caractéristiques techniques pour le diamètre de serrage, le nombre de tours minimal, la profondeur de serrage minimale et le couple de rotation transmissible autorisé du mandrin hydraulique |
Die technischen Grunddaten des Umsetzers sind aus der nachfolgenden Tabelle „Technische Daten“ ersichtlich. | Les caractéristiques techniques de base du bras-transfert sont indiquées dans le tableau suivant « caractéristiques techniques ». |
Es ist vor allem darauf zu achten, dass der Schornstein den bei Nennwärmeleistung den in den „Technischen Daten“ angegebenen Mindestförderdruck gewährleistet. | Il convient de veiller en particulier à ce que la cheminée fournisse la pression de refoulement minimale spécifiée au pouvoir calorifique nominal dans les « Caractéristiques techniques ». |
die technischen Daten des Schiffes, | les caractéristiques techniques du navire, |
technische Daten des Prüfkraftstoffs (z. B. Bezugsprüfkraftstoff oder handelsüblicher Kraftstoff), | spécifications du carburant utilisé pour l’essai (par exemple, carburant de référence ou carburant du marché); |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Technische Daten des Bezugskraftstoffs für die Prüfung der Fahrzeuge mit Dieselmotor | Caractéristiques techniques du carburant de référence à utiliser pour l’essai des véhicules équipés d’un moteur diesel |
Technische Daten des Bezugskraftstoffs für die Prüfung der Fahrzeuge mit Fremdzündungsmotor | Caractéristiques techniques du carburant de référence à utiliser pour l’essai des véhicules équipés d’un moteur à allumage commandé |
Ein Servicetechniker muss eine technische Überprüfung des Gerätes und einen Leckstrahlentest durchführen. | Un dépanneur doit effectuer un contrôle technique de l'appareil ainsi qu'un test de rayonnement de fuite. |
Die Messwerte werden im Datenspeicher ("data memory") des Gerätes gespeichert und an die Druckerschnittstelle gesendet. | Les valeurs de mesure sont enregistrées dans la mémoire ("data memory") de l’appareil et envoyées au port imprimante. |
Bei jedem Datentransfer sendet die Bürette das titrierte Volumen, die Seriennummer des Gerätes, das Nennvolumen, den Justagewert, sowie den nächsten Kalibriertermin. | À chaque transfert de données, la burette envoie le volume titré, le numéro de série de l'appareil, le volume nominal, la valeur d'ajustage ainsi que la prochaine échéance de calibrage. |