Ansatz | impostazione |
Ansatz | composto (prod. ) |
Ihr professionelles Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · ISO 9001
|
Beispieltexte mit "Ansatz"
|
---|
Ein gemeinsamer Ansatz | Un approccio comune |
Ansatz und Bewertung: Planvermögen | Rilevazione e valutazione: attività a servizio del piano |
Ansatz der Produktionsabraumkosten als Vermögenswert; | la rilevazione dei costi di sbancamento nella fase di produzione come attività; |
Ansatz und Bewertung: Barwert leistungsorientierter Verpflichtungen und laufender Dienstzeitaufwand | Rilevazione e valutazione: valore attuale delle obbligazioni per benefici definiti e costo relativo alle prestazioni di lavoro correnti |
Vermeidung der Allokation ist vorzuziehender Ansatz. | Evitare l’allocazione è l’approccio preferibile. |
Die Signalerkennung erfolgt in einem multidisziplinären Ansatz. | L’identificazione di un segnale avviene su base pluridisciplinare. |
Für Investitionen in Vorhaben von gemeinsamem Interesse gilt ein dreistufiger Ansatz. | Agli investimenti in progetti di interesse comune si applica una logica in tre fasi. |
Drei weit verbreitete Bewertungstechniken sind der marktbasierte Ansatz, der kostenbasierte Ansatz und der einkommensbasierte Ansatz. | Tre tecniche di valutazione ampiamente utilizzate sono il metodo basato sulla valutazione di mercato, il metodo del costo e il metodo reddituale. |
Seit 2003 Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · Erfahrene Ingenieure und technische Übersetzer
|
Die nationalen Regulierungsbehörden konsultieren die Netznutzer gegebenenfalls zu der angewendeten Berechnungsmethode und dem gemeinsamen Ansatz. | Se del caso, le autorità nazionali di regolamentazione consultano gli utenti della rete sul metodo di calcolo applicato e l’impostazione comune. |
Bei erstmaligem Ansatz beizulegender Zeitwert | Fair value al momento della rilevazione iniziale |
Es wird ein beschleunigter Ansatz angewendet. | Sarà applicata una procedura rapida. |
IAS 39 Finanzinstrumente: Ansatz und Bewertung | IAS 39 Strumenti finanziari: Rilevazione e valutazione |
Definitionen in Bezug auf Ansatz und Bewertung | Definizioni relative alla rilevazione e alla valutazione |
Ein integrierter Ansatz für Schlüsseltechnologien | Un approccio integrato per le tecnologie abilitanti fondamentali |
Nachstehend wird dieser Ansatz detaillierter beschrieben. | Il presente approccio è illustrato più dettagliatamente di seguito. |
Integrierter Ansatz für die Bedarfs- und Angebotsoptionen | approccio integrato alle opzioni relative alla domanda e all'offerta |
Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen |
---|
Lösungsansatz | proposta di soluzione |
Haushaltsansatz | previsione di bilancio |
Haushaltsmittelansatz | stanziamento di bilancio |
Ansatzpunkt zum Aufbocken | punto di sollevamento (veicolo) |
Ansatzunabhängige Anerkennungsfähigkeit von Sicherungsgebern | Fornitori di protezione ammessi nel quadro di tutti i metodi |
Zusätzliche Anerkennungsfähigkeit von Sicherheiten beim IRB-Ansatz | Altri strumenti ammissibili come garanzie reali nel quadro del metodo IRB |
Berechnung der risikogewichteten Positionsbeträge beim Standardansatz | Calcolo degli importi delle esposizioni ponderati per il rischio nel quadro del metodo standardizzato |
Berechnung der risikogewichteten forderungsbeträge gemäss dem IRB-Ansatz | Calcolo degli importi delle esposizioni ponderati per il rischio nel quadro del metodo IRB |
Bewertungsgrundsätze für sonstige anerkennungsfähige Sicherheiten beim IRB-Ansatz | Principi di valutazione per altre garanzie reali ammissibili nel quadro del metodo IRB |
|
Berechnung der risikogewichteten Positionsbeträge und erwarteten Verlustbeträge beim IRB-Ansatz | Calcolo degli importi delle esposizioni ponderati per il rischio e degli importi delle perdite attese nel quadro del metodo IRB |
Berechnung der risikogewichteten Forderungsbeträge und erwarteten Verlustbeträge für andere anerkennungsfähige Sicherheiten beim IRB-Ansatz | Calcolo degli importi delle esposizioni ponderati per il rischio e degli importi delle perdite attese per altre garanzie reali ammissibili nel quadro del metodo IRB |
Der Mittelansatz ist dazu bestimmt, | Stanziamento destinato a: |
Anwendung des IRB-Ansatzes auf Kreditrisiken | Uso del metodo IRB per il rischio di credito |
Geographische Position des Bohransatzpunktes. | L’ubicazione del collare del foro. |
Anforderungen an die anwendung des IRB-Ansatzes | Requisiti per il metodo irb |
Bedingungen für die Verwendung des Standardansatzes | Criteri per il metodo standardizzato |
Ziele, Funktionen, Teilnehmer und technischer Ansatz; | gli obiettivi, la funzionalità, i partecipanti e le tecniche impiegate; |
Berücksichtigung regionaler Besonderheiten durch einen regionalisierten Ansatz; | considerazione delle specificità regionali mediante un approccio regionalizzato; |