"Feststellbremse" auf Italienisch


Feststellbremsefreno di stazionamento
Feststellbremsefreno di stazionamento (treno)


Beispieltexte mit "Feststellbremse"

Feststellbremse lösenrilasciare il freno di stazionamento
Feststellbremse ist betätigtil freno di stazionamento è azionato
Leistung der FeststellbremsePrestazioni del freno — frenatura di stazionamento
serienmäßig mit Feststellbremsecon freno di stazionamento di serie
Feststellbremse über Kurbel feststellenFissare il freno di stazionamento con la manovella
Feststellbremse und Schnitttiefenanzeige gehören zur SerienausstattungFreno di stazionamento e indicatore della profondità di taglio di serie
Feststellbremse ist betätigt, Sägearm in oberster Stellung und über den Federriegel arretiertIl freno di stazionamento è azionato, il braccio della sega è nella posizione superiore e bloccato con il perno a molla
Serienmäßig mit Gewindespindel zum stufenlosen Einstellen der Arbeitstiefe, sowie einer Feststellbremse.Di serie con asta filettata per la regolazione continua della profondità di lavoro e freno di stazionamento.
Serienmäßig mit Gewindespindel zum stufenlosen einstellen der Fas- und Bürstentiefe, sowie einer Feststellbremse.Di serie con asta filettata per la regolazione continua della profondità di smusso e spazzolatura e freno di stazionamento.
die Feststellbremse ist aktiviert oderil freno di stazionamento è azionato; oppure
und das Fahrzeug mit angezogener Feststellbremse abgestellt ist.e il veicolo è fermo con il freno di stazionamento inserito.
Nicht alle Wagen müssen mit einer Feststellbremse ausgerüstet sein.Non tutti i carri devono essere obbligatoriamente dotati di freno di stazionamento.
Die Feststellbremse erfüllt die Anforderungen in der folgenden Tabelle.Il freno di stazionamento deve conformarsi alla tabella qui sotto:
Die Feststellbremse wird über die Höhenverstellung des Sägearms eingestellt.Il freno di stazionamento si regola tramite la regolazione in altezza del braccio della sega.
Ummittelbar nach Positionieren muss die Feststellbremse wieder betätigt werden!A spostamento concluso, ripristinare subito il freno di stazionamento!
Die Feststellbremse drückt auf das Rad des Fugenschneiders und verhindert ein wegrollenIl freno di stazionamento preme contro la ruota della tagliagiunti e impedisce che rotoli via

Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen

Feststellbremsen, Betriebsstundenzähler und Freilauf gehören zum Standardfreni di stazionamento, contaore di esercizio e ruota libera sono compresi nelle dotazioni standard
Feststellbremsen, Betriebsstundenzähler und Freilauf gehören zum StandardFreni di stazionamento, contaore di esercizio e ruota libera sono compresi nelle dotazioni standard
Feststellbremse, Gabelbesprühung und Schnitttiefenanzeige gehören zur SerienausstattungFreno di stazionamento, sistema di spruzzo della forcella e indicatore della profondità di taglio di serie
Feststellbremse, wassersparende Flanschbesprühung und die Schnitttiefenanzeige gehören zur SerienausstattungIl freno di stazionamento, il sistema di spruzzo della flangia per economizzare l'acqua e l'indicatore della profondità di taglio sono compresi nelle dotazioni di serie
Nabe (mit oder ohne integrierter Feststellbremsentrommel);mozzo (con o senza tamburo del freno di stazionamento integrato);
Topf (mit oder ohne integrierter Feststellbremsentrommel);coprimozzo (con o senza tamburo del freno di stazionamento integrato).
Die Feststellbremse der Wagen ist vom Boden oder vom Fahrzeug aus zugänglich und bedienbar.Il freno di stazionamento del carro deve essere raggiungibile e operabile da terra o sul veicolo.
Die Feststellbremse muss in Notfällen bei stehendem Fahrzeug von Hand gelöst werden können.Deve essere possibile rilasciare manualmente il freno di stazionamento in caso di emergenza a veicolo fermo.
Die Feststellbremse wirkt auf mindestens die Hälfte aller Radsätze (mindestens 2 Radsätze pro Wagen).Il freno di stazionamento deve operare su almeno metà delle sale, con un minimo di due sale per carro.
Der Bediener muss darf den Fugenschneider nicht verlassen, wenn die Feststellbremse nicht betätigt wurde.L'operatore non deve abbandonare la sua posizione dalla tagliagiunti senza aver prima azionato il freno di stazionamento.
Um den Fugenschneider gegen unbeabsichtigtes wegrollen zu sichern, muss die Feststellbremse verwendet werden.Utilizzare il freno di stazionamento per fissare la tagliagiunti in modo che non rotoli via accidentalmente.