Leitung | linea |
Leitung | linea elettrica |
Leitung | cavo |
Leitung | condotta |
|
Beispieltexte mit "Leitung"
|
---|
Leitung erneuern | sostituire il tubo |
abgehende Leitung | circuito uscente |
einpolige Leitung | linea unipolare |
ankommende Leitung | circuito entrante |
durchgehende Leitung | linea per collegamento seriale |
festgeschaltete Leitung | linea dedicata |
Leitung der Kernnetzkorridore | Governance dei corridoi della rete centrale |
Leitung mit Fernsprechbandbreite | circuito di tipo telefonico |
Material der Leitung | materiale della conduttura |
Freizustand der Leitung | condizione di riposo |
beidseitig gerichtete Leitung | circuito a traffico bidirezionale |
Wellenwiderstand einer Leitung | impedenza d'onda di una linea |
selbsttragende Leitung (Setra-Leitung) | cavo autoportante |
|
Leitung mit größerem Durchmesser einsetzen | impiegare un tubo di diametro maggiore |
Leitung mit größerem Durchmesser einsetzen | Impiegare un tubo di diametro maggiore |
Seite 1 der Leitung | pagina 1 del cavo |
Assistent der technischen Leitung | assistente del direttore tecnico |
nicht abnehmbare flexible Leitung | cavo flessibile non separabile |
Politische Aufsicht und operative Leitung | Supervisione politica e direzione operativa |
neuer Schlauch aufdrehen, vorher Leitung reinigen | avvitare il nuovo flessibile dopo aver prima pulito la tubazione |
Neuer Schlauch aufdrehen, vorher Leitung reinigen | Avvitare il nuovo flessibile dopo aver prima pulito la tubazione |
die Vorschriften über die Leitung des Treuhandfonds; | le norme gestionali del fondo fiduciario; |
der Leitung und Koordinierung durch Dritte unterliegen | soggetta ad attività di direzione e coordinamento |
Förderhöhe oder Druckverluste in der Leitung zu groß | altezza di mandata o perdita di carico nel tubo troppo elevata |
In Sonderausführung auch konfektioniert mit Leitung lieferbar. | Sono disponibili anche versioni speciali preconfezionate con cavo. |
Isolationswiderstand der vollständigen Leitung gemäss EN 50395-8.2 | resistenza di isolamento del cavo completo secondo EN 50395-8.2 |
Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen |
---|
Ableitung | derivazione |
Bedienanleitung | istruzioni per l’uso |
Betriebsanleitung | istruzioni per l'uso |
Betriebsanleitung | manuale d'istruzioni |
Betriebsanleitung | manuale di istruzioni per l'uso |
Leitungen prüfen | controllare i tubi |
Leitungssystem reinigen | pulire il sistema di alimentazione |
Leitungssystem verstopft | sistema di alimentazione è intasato |
leitungsvermitteltes Netz | rete a commutazione di circuito |
leitungsgebundene Störung | disturbo condotto dall'alimentazione |
aufsteigende Saugleitung | colonna montante (Staubsaugeranlage) |
senkrechte Schachtrohrleitung | tubazione verticale del pozzo |
übergeordnete Betriebsanleitung | istruzioni per l'uso generali |
kundenspezifische Anschlussleitung | linea di allacciamento customizzata |
kundenspezifische Verbindungsleitung | linea di connessione customizzata |
kurze Rohrleitungen | tubazioni corte |
neues Zuleitungskabel | sostituire il cavo |
Zuleitungskabel defekt | cavo di alimentazione difettoso |
Anschlussleitung prüfen | controllare il cavo di alimentazione |
Bedienungsanleitung (Anleitung) | istruzioni d'uso |
Transport mit Begleitung | trasporto scortato |
Betriebs- und Wartungsanleitung | istruzioni per l'uso e di manutenzione |
Betriebs- und Wartungsanleitung | manuale di uso e manutenzione |
Unterschrift der Geschäftsleitung | firma del legale rappresentante |
Bildaufnahmeröhre mit Photoleitung | tubo analizzatore fotoconduttivo |
geschirmte Leitungen verwenden | utilizzare cavi schermati |
|
Anbauanleitung (ohne Abbildung) | istruzioni per il montaggio (senza figura) |
Entlüftung der Abwasserleitungen | ventilazione primaria |
Hauptluftbehälterleitung HB, HBL | condotta principale |
unabhängig von Elektrozuleitungen | indipendente da linee di alimentazione elettriche |
Leitungen auf Dichtigkeit prüfen | controllare la tenuta delle tubazioni |
Leitungen mit Kabelbinder festbinden | Legare saldamente i fili con fascette serracavi |
Leitungsschutz Beleuchtung Kamera Links | Magnetotermico Illuminazione videocamera di sinistra |
Leitungsschutz Beleuchtung Kamera Rechts | Magnetotermico Illuminazione videocamera di destra |
Leitungslängen von konfektionierten Leitungen | lunghezze dei cavi preconfezionati |
Leitungslängen von konfektionierten Leitungen | Lunghezze dei cavi preconfezionati |
Leitungsschutz Schaltschrankbeleuchtung mit Steckdose | Magnetotermico Illuminazione del quadro elettrico con presa |
wurde mir die Betriebsanleitung | mi sono state affidate anche le istruzioni per l'uso |
Dieser Teil der Betriebsanleitung | Questa sezione delle istruzioni per l'uso |
vertikale Anordnung einer Doppelleitung | disposizione verticale-doppia terna |
beachten Sie ergänzend zur Betriebsanleitung | ad integrazione delle istruzioni per l'uso, devono anche essere osservate |
Allgemeine Bedienungs- und Programmieranleitung | Istruzioni generali per l'uso e per la programmazione |
Verkehrszeichen Anlage für Schwertransportbegleitung | Impianto di cartelli stradali per la scorta di trasporti eccezionali |
für Detailinformationen siehe beiliegender Bedienungsanleitung | per informazioni dettagliate vedere le accluse istruzioni operative |
Pumpe oder Druckleitung reinigen | pulire la pompa o il tubo di mandata |
Ausspülen mit kaltem Leitungswasser | sciacquare con acqua di rubinetto fredda |
fachkundige Begleitung ist unabdingbar | una consulenza specialistica è imprescindibile |
Einfachfahrleitung mit einem Fahrdraht | linea di contatto tranviaria semplice |
elektrische Zuleitungen für endschalter | alimentazione elettrica per il finecorsa |
Siehe Betriebsanleitung des Aufbauherstellers | vedi manuale dell'allestitore |
Originalbetriebsanleitung in deutscher Sprache | istruzioni originali in lingua tedesca |