"Vertraulichkeit und Datenschutz" auf Italienisch


Vertraulichkeit und DatenschutzRiservatezza e protezione dei dati

Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen

Vertraulichkeit, Berufsgeheimnis und SchweigerechtRiservatezza, segreto d'ufficio e diritto di non rispondere
Vertraulichkeit und Geheimhaltung von AufsichtsaufgabenRiservatezza e segreto professionale in riferimento ai compiti in materia di vigilanza 23 bis.1.
Hinsichtlich der Vertraulichkeit verweist die Kommission auf die Erklärung in Erwägungsgrund 410.Riguardo al problema della riservatezza, la Commissione rinvia alle spiegazioni fornite nel considerando 410.
Ein Transaktionsregister gewährleistet Vertraulichkeit, Integrität und Schutz der gemäß Artikel 9 erhaltenen Informationen.I repertori di dati sulle negoziazioni assicurano la riservatezza, l’integrità e la protezione delle informazioni ricevute ai sensi dell’articolo 9.
Identifizierung und Authentifizierung, Autorisierung, Vertraulichkeit, Nachvollziehbarkeit, Integrität, Audit, Genauigkeit und Zuverlässigkeit des Dienstes.l’espletamento delle seguenti funzioni di sicurezza: identificazione e autenticazione, autorizzazione, riservatezza, responsabilità, integrità, verifica, accuratezza e affidabilità del servizio;
Datensicherheit und DatenschutzSicurezza e protezione dei dati
Transparenz und DatenschutzTrasparenza e protezione delle informazioni
Übermittlung von Informationen und DatenschutzComunicazione delle informazioni e protezione dei dati
Zusammenarbeit zwischen den nationalen Kontrollbehörden und dem Europäischen DatenschutzbeauftragtenCooperazione tra le autorità nazionali di controllo e il garante europeo della protezione dei dati
Diese Durchführungsbestimmungen betreffen insbesondere die Aufgaben, Pflichten und Befugnisse des behördlichen Datenschutzbeauftragten.Tali norme d'attuazione potranno in particolare riguardare le funzioni, gli obblighi e le competenze del responsabile della protezione dei dati.
Name und Kontaktdaten des Datenschutzbeauftragten oder eines sonstigen Ansprechpartners für weitere InformationenIdentità e coordinate di contatto del responsabile della protezione dei dati o di un altro referente presso cui ottenere maggiori informazioni
Das Privacy Office wird seine Schlussfolgerungen mitteilen und die betreffende(n) Datenschutzbehörde(n) über etwaige Maßnahmen informieren.L’Ufficio per la privacy comunicherà le proprie conclusioni e fornirà un parere alla o alle autorità incaricate della protezione dei dati riguardo alle eventuali azioni intraprese.
Er erfolgt im Einklang mit der Richtlinie 95/46/EG, des Rahmenbeschlusses 2008/977/JI und der einschlägigen nationalen Datenschutzvorschriften.È effettuato in conformità della direttiva 95/46/CE, della decisione quadro 2008/977/GAI e delle pertinenti disposizioni nazionali in materia di protezione dei dati.
Die betroffenen Personen sollten über die Verarbeitung und über ihre Rechte in Bezug auf den Datenschutz informiert werden.Gli interessati dovrebbero essere informati di tale trattamento nonché dei loro diritti in materia di protezione dei dati.