anlaufen | messa in marcia |
Anlaufen | effetto di velatura |
Ihr professionelles Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · ISO 9001
|
Beispieltexte mit "anlaufen"
|
---|
Vor dem Anlaufen ertönt ein Warnsignal. | Prima dell'avvio si sente un segnale acustico. |
Maschine vor unbeabsichtigtem Anlaufen sichern. | Proteggere la macchina da un avvio accidentale. |
Freigabebedingungen zum Anlaufen der Maschinenbewegung | Condizioni di autorizzazione per l'avviamento del movimento della macchina |
niemand durch das Anlaufen der Maschine verletzt werden kann! | nessuno possa essere ferito dall'avviamento della macchina! |
In dieser Position sind die Backen gegen Herausschleudern bei unbedachtem Anlaufen der Maschinenspindel gesichert. | In tale posizione, le griffe sono assicurate in posizione in modo che non siano espulse fuori in caso di avviamento accidentale del mandrino macchina. |
In dieser Position sind die Backen durch Sperrschieber gegen herausschleudern bei unbedachtem Anlaufen der Maschinenspindel gesichert. | In tale posizione, le griffe risultano assicurate in posizione da chiavistelli, che impediscono che esse siano espulse fuori in caso di avviamento accidentale del mandrino macchina. |
Das Anlaufen eines Antriebes oder das Starten der Bearbeitungsenergien infolge fehlerhaften Befehls oder falscher Befehlseingabe muss verhindert werden. | Deve essere evitata la messa in funzione di un azionamento o l'avvio di fonti di energia in seguito a un comando errato o all'inserimento di un dato errato. |
Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen |
---|
Entriegeln der Not-Aus Einrichtungen darf kein unkontrolliertes Wideranlaufen bewirken | lo sblocco dei dispositivi di arresto di emergenza non deve produrre alcun riavviamento incontrollato |
Entriegeln der Not-Aus Einrichtungen darf kein unkontrolliertes Wiederanlaufen bewirken. | Lo sblocco dei dispositivi di arresto di emergenza non deve produrre alcun riavviamento incontrollato. |
Entriegeln der Not-Halt-Einrichtungen darf kein unkontrolliertes Wiederanlaufen bewirken. | Lo sblocco dei dispositivi di arresto d'emergenza non deve causare il riavvio involontario. |
Sie kann durchgeführt werden, wenn die Schiffe einen Hafen in einem Mitgliedstaaten anlaufen; | possono essere effettuati quando le navi accostano ad un porto di uno Stato membro; |
Vor Einschalten der Maschine sicherstellen, dass niemand durch die anlaufende Maschine gefährdet werden kann. | Prima di accendere la macchina, assicurarsi che nessuno possa essere messo in pericolo dal funzionamento della macchina stessa. |
Vor Einschalten/ In Gangsetzen der Maschine/ Anlage sicherstellen, dass niemand durch die anlaufende Maschine/ Anlage gefährdet werden kann. | Prima di accendere/mettere in movimento la macchina/l'impianto, accertarsi che nessuno sia messo in pericolo dalla macchina/dall'impianto in funzione. |
Das Anlaufen eines Zylinders oder das Starten der Bearbeitungsenergien infolge fehlerhaften Befehls oder falscher Befehlseingabe muss verhindert werden. | Deve essere evitata la messa in funzione di un cilindro o l'avvio di fonti di energia in seguito a un comando errato o all'inserimento di un dato errato. |