Überprüfung der Zollanmeldung | Verifica della dichiarazione in dogana |
Ihr professionelles Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · ISO 9001
|
Beispieltexte mit "Überprüfung der Zollanmeldung"
|
---|
die Ergebnisse ihrer eigenen Kontrollen zur Überprüfung der Zollanmeldung, | dei risultati dei propri controlli per la verifica della dichiarazione in dogana; |
Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen |
---|
Überprüfung der Kalibrierung | Verifica di tarature |
Überprüfung der Anerkennungsentscheidung | Riesame della decisione relativa al riconoscimento |
Überprüfung der Auswuchtmaßnahmen | Controllo misure di bilanciamento |
Überprüfung der Gasanalysatoren | Controllo degli analizzatori di gas |
ÜBERPRÜFUNG DER MINDESTZINSSÄTZE | Le informazioni e i suggerimenti che i partecipanti desiderano fornire ai fini della revisione devono pervenire al segretariato al più tardi 45 giorni di calendario prima della data della stessa. |
Überprüfung der Mittelbindungen | Controlli relativi agli impegni |
Überprüfung der Risikobewertung | Revisione della valutazione dei rischi |
Vor-Ort-Überprüfungen der Vorhaben. | verifiche sul posto delle operazioni. |
Verfahren zur Überprüfung der Bewertung | Procedura di riesame della valutazione |
|
Änderung der Zollanmeldung | Modifica della dichiarazione in dogana |
Annahme der Zollanmeldung | Accettazione di una dichiarazione in dogana |
Ungültigerklärung der Zollanmeldung | Invalidamento della dichiarazione in dogana |
Die Zollschuld entsteht zum Zeitpunkt der Annahme der Zollanmeldung. | L'obbligazione doganale sorge al momento dell'accettazione della dichiarazione in dogana. |
die Abgabe der Zollanmeldung in den Fällen nach Artikel 158 Absatz 2. | la presentazione della dichiarazione in dogana nei casi di cui all'articolo 158, paragrafo 2. |
Die Überlassung erfolgt gleichzeitig für alle Waren, die Gegenstand derselben Zollanmeldung sind. | Tutte le merci oggetto della medesima dichiarazione sono svincolate in un'unica volta. |
die Änderung der Zollanmeldung nach Überlassung der Waren gemäß Artikel 173 Absatz 3. | la modifica della dichiarazione in dogana dopo lo svincolo delle merci conformemente all'articolo 173, paragrafo 3. |
der Zeitpunkt, zu dem die Waren ohne Zollanmeldung aus dem Zollgebiet der Union verbracht werden, oder | il momento in cui le merci escono effettivamente dal territorio doganale dell'Unione senza dichiarazione in dogana; |