Ort | Miejsce |
Ort | miejscowość |
Technische Übersetzungen für den Anlagenbau · 50+ Sprachen Zertifizierte Qualität: ISO 9001
|
Beispieltexte mit "Ort"
|
---|
Datum, Ort | Data, miejscowość |
Ort der Aufstellung | miejsce posadowienia |
Ort der Unterweisung | miejsce szkolenia |
Ort des Empfängers; | miejscowość odbiorcy; |
Ort und Datum der Ausstellung: | Miejsce i data wydania: |
Ort des Entstehens der Zollschuld | Miejsce powstania długu celnego |
Ort des Ereignisses oder der Bedingungen; | miejsce zdarzenia lub sytuacji; |
Ort der Kontrollen mit Ausrüstungen und für die physische Überprüfung, | miejsce prowadzenia kontroli bezpieczeństwa i kontroli fizycznych; |
Ort und Datum des Antrags auf internationalen Schutz im Aufenthaltsstaat: … | Miejsce i data złożenia wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej w kraju pobytu: … |
Ort der Lagerhäuser, in denen das zum Verkauf bestimmte Magermilchpulver lagert; | lokalizację magazynów, w których składowane jest odtłuszczone mleko w proszku przeznaczone do sprzedaży; |
Ort der Internetnutzung in den letzten drei Monaten: in einer Bildungseinrichtung, | miejsce korzystania z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy: w miejscu kształcenia, |
Benennung eines Agenten vor Ort | Wyznaczenie lokalnego agenta |
Technische Übersetzungen für den Anlagenbau · 50+ Sprachen Zertifizierte Qualität: ISO 9001
|
Beförderung zum zugelassenen Ort | Przewóz do właściwego miejsca |
die Einstellung der Maschine für eine störungsfreie Produktion erfolgt durch den Hersteller beim Aufstellen der Maschine vor Ort | Ustawienie maszyny celem jej prawidłowego działania w procesie produkcyjnym jest wykonywane przez producenta przy jej ustawianiu w miejscu użytkowania. |
die Aufstellung des Fördersystem "Kleine Blister" erfolgt entsprechend dem Gesamtlayout des Anlagenbauers und den Gegebenheiten vor Ort | Posadowienia systemu transportowego "Małe blistry" należy dokonać na podstawie rysunku ogólnego autorstwa budowniczego instalacji oraz przy uwzględnieniu warunków miejscowych. |
die Aufstellung des Fördersystems "Große Blister" erfolgt entsprechend dem Gesamtlayout des Anlagenbauers und den Gegebenheiten vor Ort | Posadowienia systemu transportowego "Duże blistry" należy dokonać na podstawie rysunku ogólnego autorstwa budowniczego instalacji oraz przy uwzględnieniu warunków miejscowych. |
Der Ort der Messung. | Miejsce pomiaru. |
Vertriebsstufe Ort der Probenahme. | Tkanka analizowana część produktu, np. tłuszcz lub mięśnie. |
Als Wohnort gilt der Ort der Abordnung, | Miejsce zamieszkania jest uważane za miejsce oddelegowania gdy: |
Verkäufe, Ausgaben vor Ort und Zahlungsverkehr | Sprzedaż, wydatki lokalne i transfer wpływów |
voraussichtlicher Zeitraum und Ort der Verzollung; | proponowany termin i miejsce odprawy celnej; |
Auswahl der vor Ort zu kontrollierenden Antragsteller | Wybór wnioskodawców ubiegających się o pomoc do kontroli na miejscu |
die erforderlichen Ermittlungen vor Ort durchzuführen; | przeprowadzania niezbędnych kontroli na miejscu; |