"Zugang zur Bildung" auf Polnisch


Zugang zur Bildungdostęp do oświaty


Beispieltexte mit "Zugang zur Bildung"

Ein gleichberechtigter Zugang zur Bildung und eine effizientere und qualitativ höherwertige Ausbildung sind dabei besonders wichtige Faktoren.Potrzebne będzie zwrócenie szczególnej uwagi, aby zapewnić równy dostęp do edukacji, oraz poprawić skuteczność oraz jakość edukacji.
den Zugangsvoraussetzungen und den Möglichkeiten eines Zugangs zur nächsten Ausbildungsstufe.wymaganiach dotyczących przyjęcia i możliwości dostępu do kolejnych poziomów kształcenia.
den Anteil der Jugendlichen ohne Schulabschluss senken und den Zugang zur Lehrlingsausbildung erweitern und erleichtern.redukcja wczesnego kończenia edukacji; umożliwienie oraz zachęta do szerszego i łatwiejszego dostępu do praktyk.
Arbeitsproduktivität, Bildungsniveau und der Zugang zur Weiterbildung sind nach wie vor auf einem besonders niedrigen Niveau.Poziomy produktywności, ogólne poziomy osiągnięć edukacyjnych oraz dostęp do kształcenia pozostają na szczególnie niskim poziomie.
Um einer Fehlqualifizierung vorzubeugen, sollte Estland den Zugang aller Arbeitnehmer, insbesondere der Geringqualifizierten, zur Weiterbildung erleichtern.mając na względzie ryzyko niedopasowania, należy zachęcić Estonię, aby poprawiła dostęp do kształcenia dla wszystkich zatrudnionych, w szczególności nisko wykwalifikowanych.

Weitere Deutsch-Polnisch Übersetzungen

der Zugang zur Kette kann durch Entnahme der Endkappe des Führungsprofiles hergestellt werdenDostęp do łańcucha można sobie zapewnić poprzez zdjęcie kołpaka kryjącego znajdującego się na końcu profilu prowadzącego.
Zugang zur Beschäftigungdostęp do zatrudnienia
Zugang zur Rechtspflegedostęp do wymiaru sprawiedliwości
Zugang zur RisikofinanzierungDostęp do finansowania ryzyka
Zugang zur AS-Stellen und AS-VerfahrenDostępność podmiotów ADR i postępowań ADR
Die Entlüftungsöffnungen der Kraftstoffverdunstungsanlage mit Zugang zur Außenluft sind zu schließen.Należy zamknąć odpowietrzniki układu kontroli emisji połączone z atmosferą.
Sicherstellung ausreichender Haushaltsmittel für den Zugang zur Justiz und zur Prozesskostenhilfe.Należy zapewnić wystarczające środki budżetowe w celu zagwarantowania dostępu do wymiaru sprawiedliwości i pomocy prawnej.
Die Gebühren umfassen alle nationalen und lokalen Abgaben für den Zugang zur Fischerei.Opłata zawiera wszystkie krajowe i lokalne obciążenia związane z dostępem do działalności połowowej.
Rechtsinhaber sollten diskriminierungsfrei Zugang zu den damit finanzierten sozialen, kulturellen oder Bildungsleistungen erhalten.Podmioty uprawnione powinny mieć niedyskryminujący dostęp do wszelkich usług o charakterze socjalnym, kulturalnym lub edukacyjnym finansowanych z potrącanych środków.
dies kann zur Haarrissbildung und zum Bruch des Sägebandes führenMoże to powodować mikropęknięcia, a w konsekwencji pęknięcie piły.
Zur Bildung der Kontur verwendete Isolinie.Izolinia wykorzystywana do generowania obrysu.
die Verpflichtung dieser Bediensteten zur kontinuierlichen Weiterbildung;spoczywający na personelu obowiązek szkolenia ustawicznego;
Platinen, Nadeln und andere Waren zur MaschenbildungPłaszczki, igły i pozostałe artykuły stosowane do wykonywania oczek
die Umweltbedingungen, die zur möglichen Bildung von Nitrofen führen.warunki środowiskowe, które mogą prowadzić do potencjalnego tworzenia nitrofenu.
Es gingen keine Stellungnahmen zur Bildung der Stichprobe ein.Nie złożono żadnych uwag odnośnie do wyboru próby.
Bodengeräte zur Flugausbildung und Teile davon, für die zivile NutzungNaziemne szkoleniowe symulatory lotu i ich części, do zastosowań cywilnych
Bodengeräte zur Flugausbildung und Teile davon, für die zivile Nutzung bestimmt.naziemnych samolotów szkolnych do nauki latania i ich części, do użytku cywilnego.
eine Beschreibung der Vorschriften für Besicherungen und zur Bildung von Kreditreserven,omówienie strategii ustanawiania zabezpieczenia i ustalania rezerw kredytowych;