Erzeugnisse des Geflügelfleischsektors | Produtos do setor da carne de aves de capoeira |
|
Beispieltexte mit "Erzeugnisse des Geflügelfleischsektors"
|
---|
Mit der Verordnung (EG) Nr. 533/2007 sind Zollkontingente für die Einfuhr von Erzeugnissen des Geflügelfleischsektors eröffnet worden. | O Regulamento (CE) n.o 533/2007 abriu contingentes pautais para a importação de produtos do setor da carne de aves de capoeira. |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Nebenerzeugnisse des Olivenanbaus | Subprodutos da olivicultura |
von Erzeugnissen des Kapitels 8 | Dos produtos do Capítulo 8 |
Nebenerzeugnisse des Weinbaus (Trester, Trub) | Subprodutos da viticultura (bagaço, borras, etc.) |
Ausgenommen Erzeugnisse, die während des Umstellungszeitraums erzeugt wurden | Com exceção de produtos obtidos durante o período de conversão |
Baumwoll-Linters und andere Erzeugnisse pflanzlichen Ursprungs des Kapitels 14; | Os linters de algodão e outros produtos vegetais, do Capítulo 14; |
die Erzeugnisse werden für mindestens fünf Tage gelagert. | Os produtos sejam armazenados durante pelo menos cinco dias. |
Waren des Buchhandels und Erzeugnisse des grafischen Gewerbes | Livros, jornais, gravuras e outros produtos das indústrias gráficas; textos manuscritos ou datilografados, planos e plantas |
Die Erzeugnisse auf Lager (Hofbestände) zu Beginn des Rechnungsjahres. | Refere-se aos produtos existentes (armazenados) no início do exercício. |
Wert der Erzeugnisse auf Lager (Hofbestände) am Ende des Rechnungsjahres. | Valor dos produtos existentes (armazenados) no final do exercício. |