"Haushaltsordnung" auf Portugiesisch


Haushaltsordnungregulamento financeiro


Beispieltexte mit "Haushaltsordnung"

Anwendung der HaushaltsordnungAplicação do Regulamento Financeiro
Die Kommission verwaltet das Instrument gemäß der Haushaltsordnung.Cabe à Comissão gerir o Programa, nos termos do Regulamento Financeiro.
Für die Kontrolle durch den Rechnungshof gelten die Artikel 139 bis 144 der Haushaltsordnung.O controlo efectuado pelo Tribunal de Contas reger-se-á pelo disposto nos artigos 139.o a 144.o do Regulamento Financeiro Geral.
Der wiedereingezogene Betrag gilt als zweckgebundene Einnahme gemäß Artikel 177 Absatz 3 der Haushaltsordnung.O montante recuperado constitui uma receita afetada em conformidade com o artigo 177.o, n.o 3, do Regulamento Financeiro.
Maßnahme aufgrund der institutionellen Befugnisse der Kommission gemäß Artikel 54 Absatz 2 der Haushaltsordnung.Tarefa decorrente das prerrogativas institucionais da Comissão, nos termos do artigo 54.o, n.o 2, do Regulamento Financeiro.
Zur Vermeidung von Interessenkonflikten unterliegen diese Personen den Verpflichtungen gemäß Artikel 57 der Haushaltsordnung.No intuito de prevenir qualquer conflito de interesses, estas pessoas estão sujeitas às obrigações referidas no artigo 57.o do Regulamento Financeiro.
Die Kommission führt das Programm im Einklang mit der Haushaltsordnung durch.A Comissão executa o Programa nos termos do Regulamento Financeiro.
die gemäß den Artikeln 178 und 182 der Haushaltsordnung wiedereingesetzten Mittel;As dotações reconstituídas em conformidade com o disposto nos artigos 178.o e 182.o do Regulamento Financeiro;
Die Verwaltungsmittel dieses Titels sind in Artikel 41 der Haushaltsordnung definiert.As dotações administrativas cobertas pelo presente título são definidas no artigo 41.o do Regulamento Financeiro.
Diese Verordnung sollte in vollem Einklang mit der Haushaltsordnung durchgeführt werden.O presente regulamento deverá ser aplicado no pleno respeito do Regulamento Financeiro.
Die Haushaltsordnung sollte dem jährlichen Haushaltsverfahren nach dem AEUV Rechnung tragen.O processo orçamental anual por força do TFUE deverá refletir-se no presente regulamento.
Zur Wahrung der Kohärenz mit der Haushaltsordnung müssen Übergangsvorschriften erlassen werden.A fim de garantir a coerência com as disposições do Regulamento Financeiro, importa estabelecer disposições transitórias.
Für diese Verordnung sollten zudem die Vereinfachungsinstrumente der Haushaltsordnung genutzt werden.O presente regulamento deverá também recorrer aos instrumentos de simplificação introduzidos pelo Regulamento Financeiro.

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

für Treuhandfonds gemäß Artikel 187 der Haushaltsordnung:No caso dos fundos fiduciários a que se refere o artigo 187.o do Regulamento Financeiro:
einen Bestätigungsvermerk gemäß Artikel 59 Absatz 5 Unterabsatz 2 der Haushaltsordnung;um parecer de auditoria nos termos do artigo 59.o, n.o 5, segundo parágrafo, do Regulamento Financeiro;
die Rechnungslegung gemäß Artikel 59 Absatz 5 Buchstabe a der Haushaltsordnung zu erstellen;Elaborar as contas a que se refere o artigo 59.o, n.o 5, alínea a), do Regulamento Financeiro;
Die Kommission setzt die finanzielle Unterstützung durch die Union gemäß der Haushaltsordnung um.A Comissão executa o apoio financeiro da União nos termos do Regulamento Financeiro.
die Mittel aus gemäß Artikel 177 Absatz 3 der Haushaltsordnung zurückgezahlten Vorfinanzierungsbeträgen;As dotações a título de reembolsos de pagamentos de pré-financiamento, em conformidade com o artigo 177.o, n.o 3, do Regulamento Financeiro;
Die in Artikel 145 der Haushaltsordnung genannten Erläuterungen sind fester Bestandteil der Jahresabschlüsse.As notas referidas no artigo 145.o do Regulamento Financeiro fazem parte integrante das demonstrações financeiras.
Für Dienstleistungsaufträge gelten gemäß Artikel 190 der Haushaltsordnung folgende Schwellenwerte und Verfahren:No caso de contratos de serviços, os limiares e procedimentos referidos no artigo 190.o do Regulamento Financeiro são fixados da seguinte forma: