regulamento financeiro | Haushaltsordnung |
|
Beispieltexte mit "regulamento financeiro"
|
---|
Regulamento financeiro-quadro dos organismos criados ao abrigo do TFUE e do Tratado Euratom | Rahmenfinanzregelung für Einrichtungen, die gemäß dem AEUV und dem Euratom-Vertrag geschaffen wurden |
Aplicação do Regulamento Financeiro | Anwendung der Haushaltsordnung |
Normas de execução do regulamento financeiro do organismo da União | Durchführungsbestimmungen zur Finanzregelung der Unionseinrichtung |
Adoção do novo regulamento financeiro do organismo da União | Erlass der neuen Finanzregelung der Unionseinrichtung |
As notas referidas no artigo 145.o do Regulamento Financeiro fazem parte integrante das demonstrações financeiras. | Die in Artikel 145 der Haushaltsordnung genannten Erläuterungen sind fester Bestandteil der Jahresabschlüsse. |
Por conseguinte, é necessário derrogar do Regulamento Financeiro no que diz respeito às obrigações de informação. | Es ist daher erforderlich, von der Haushaltsordnung in Bezug auf die Berichtspflichten abzuweichen. |
A este respeito, é suficiente uma remissão para as disposições do Regulamento Financeiro Geral. | In diesem Zusammenhang ist lediglich auf die einschlägigen Bestimmungen der Haushaltsordnung zu verweisen. |
Essas regras devem ser adoptadas pelo Contabilista da Comissão, por analogia com o artigo 133.o do Regulamento Financeiro Geral. | Sie müssen vom Rechnungsführer der Kommission entsprechend Artikel 133 der Haushaltsordnung festgelegt werden. |
|
Os serviços ou organismos a que se refere o artigo 195.o do Regulamento Financeiro são os seguintes: | Bei den Ämtern im Sinne von Artikel 195 der Haushaltsordnung handelt es sich um |
No caso dos fundos fiduciários a que se refere o artigo 187.o do Regulamento Financeiro: | für Treuhandfonds gemäß Artikel 187 der Haushaltsordnung: |
Cabe à Comissão gerir o Programa, nos termos do Regulamento Financeiro. | Die Kommission verwaltet das Instrument gemäß der Haushaltsordnung. |
A Comissão executa o Programa nos termos do Regulamento Financeiro. | Die Kommission führt das Programm im Einklang mit der Haushaltsordnung durch. |
O presente regulamento deverá ser aplicado no pleno respeito do Regulamento Financeiro. | Diese Verordnung sollte in vollem Einklang mit der Haushaltsordnung durchgeführt werden. |
A Comissão executa o Programa nos termos do Regulamento Financeiro. | Bei der Durchführung des Programms beachtet die Kommission die Bestimmungen der Haushaltsordnung. |
A Comissão executa o apoio financeiro da União nos termos do Regulamento Financeiro. | Die Kommission setzt die finanzielle Unterstützung durch die Union gemäß der Haushaltsordnung um. |