Miete | renda |
Fachübersetzung technischer Dokumentation für Anlagenbauer · ISO-9001 · DTP inhouse · Muttersprachler
|
Beispieltexte mit "Miete"
|
---|
niedrige Miete | renda regulamentada |
Erwerb oder Miete von Gegenständen | Aquisição ou arrendamento de propriedade |
Erwerb oder Miete von Grundstücken | Aquisição ou arrendamento de bem imóvel |
Die Miete darf nicht automatisch vom Lohn des Saisonarbeitnehmers abgezogen werden; | A renda não pode ser automaticamente deduzida do salário do trabalhador sazonal; |
Kosten für die Miete von Maschinen, die von den Arbeitskräften des Betriebs verwendet werden. | encargos com o aluguer de máquinas manobradas por mão de obra da exploração. |
Lieferaufträge umfassen Kauf, Leasing, Miete oder Mietkauf von Waren, mit oder ohne Kaufoption. | Os contratos de fornecimento têm por objeto a compra, locação financeira, locação ou locação-venda, com ou sem opção de compra de produtos. |
Angaben darüber, ob es sich um Kauf, Leasing, Miete oder Mietkauf oder eine Kombination davon handelt. | Indicar se se trata de uma aquisição, locação financeira, locação ou locação-venda, ou de uma combinação destas modalidades. |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
mieten | arrendar |
mieten | engajar |
Mieter | arrendatário |
Mieter | locatário |
Vermieter | locador |
Arbeiten durch Dritte und Mieten von Maschinen | Empreitadas e aluguer de máquinas |
|
Einige der Gebäude waren bereits vermietet, jedoch nur kurzfristig. | Alguns dos edifícios já estavam arrendados mas por períodos curtos. |
Fahrzeuge, die zwecks Weiterverkauf, Vermieten oder Verleasen erworben wurden; | Veículos comprados para revenda, aluguer ou locação financeira; |
Das Mieten von Computern ohne Bedienungspersonal ist inbegriffen in Operationelles Leasing. | A locação financeira de computadores sem operador está incluída em Locação operacional. |
das Luftverkehrsbetreiberzeugnis des Vermieters oder Mieters ausgesetzt oder widerrufen wird, | O COA do locador ou do locatário for suspenso ou cancelado; |
ORO.AOC.110 Buchstabe c für das Anmieten eines Luftfahrzeugs eines Drittland-Betreibers mit Besatzung, | A secção ORO.AOC.110, alínea c), no caso da tomada em locação com tripulação de uma aeronave de um operador de um país terceiro; |
ORO.AOC.110 Buchstabe e für das Vermieten eines Luftfahrzeugs ohne Besatzung an einen beliebigen Betreiber, | A secção ORO.AOC.110, alínea e), no caso da cedência em locação sem tripulação de uma aeronave a qualquer operador; |