"Temperatur" auf Portugiesisch


Temperaturtemperatura


Beispieltexte mit "Temperatur"

Temperatur der Ansaugluft(K)temperatura do ar de admissão (K)
Niedrige Temperatur [1]Temperaturas baixas [1]
Temperatur und Umgebungsluftdruck werden ebenfalls gemessen.São igualmente medidas a temperatura e a pressão barométrica.
Temperatur im Behälter für gasförmigen Kraftstoff nach dem Fahrzyklus in K.temperatura no reservatório de combustível gasoso antes do ciclo de funcionamento em K;
zulässige max. / min. Temperaturtemperatura máx. / mín. admissível
Ofen mit programmierbarer Temperatur.Forno com temperatura programável.
die Temperatur der Ansaugluft des Motors,Ar de admissão do motor;
Zur Überwachung der Temperatur des Kühlers.Para monitorizar a temperatura do banho de arrefecimento.
Zur Überwachung der Temperatur des Gasstromes.Para monitorizar a temperatura da corrente de gás.
Die Pumpe ist auf die Temperatur von HSL1 aufzuheizen.A bomba deve ser aquecida até à temperatura da conduta HSL1.
Die Temperatur des Motoröls muss in Kelvin angegeben werden.A temperatura do óleo do motor deve ser expressa em Kelvin.
Die Temperatur der Kühlluft muss die Umgebungstemperatur sein.A temperatura do ar de arrefecimento deve ser a temperatura ambiente.
Anmerkung 5: Eine höhere Temperatur könnte die Separation verschlechtern.Nota 5: Temperaturas mais elevadas podem dificultar a separação.

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Umgebungstemperaturtemperatura ambiente
Einsatztemperaturtemperatura de utilização
Temperaturspitzenpicos de temperatura
Kontakttemperaturtemperatura de contato
Sterilisationstemperaturtemperatura de esterilização
Temperaturbereich Elektronikfaixa de temperatura da eletrónica
Temperaturbereich Lichtleiterfaixa de temperatura do condutor
Max. Gebrauchstemperaturtemperatura máx. de uso
großer Temperatureinsatzbereichmaior amplitude das temperaturas
Prüf- und ProbentemperaturTemperatura de realização dos exames e temperatura das amostras
Tj = Betriebsgrenzwert-TemperaturTj = temperatura-limite de funcionamento
Für Luft-Wasser-Wärmepumpen: Betriebsgrenzwert-TemperaturBombas de calor ár-água: temperatura-limite de funcionamento
Andere Regelventile, TemperaturregelventileVálvulas de regulação, de temperatura
Temperaturregelungssystem: ja/nein [2] Nichtzutreffendes streichen.Sistema de regulação da temperatura: sim/não [2] Riscar o que não se aplica.
Temperaturbedingungen des Fleisches in dieser Sendung: gekühlt/gefroren (5) 8.3.Condições de temperatura da carne que constitui a presente remessa: ... refrigerada/congelada (5) 8.3.
Temperatureinstellungen des Temperaturreglers des Warmwasserbereiters beim Inverkehrbringen durch den Lieferanten;As regulações da temperatura no termóstato do aquecedor de água quando colocado no mercado pelo fornecedor;
Temperatursumme (Grad-Tage) für die Vegetationsperiode, definiert anhand der akkumulierten täglichen Durchschnittstemperatur > 5 °CSoma térmica (graus-dias) para o período vegetativo definido pela temperatura média diária acumulada > 5 °C
Motordrehzahl, Motorlast, A/F-Modus, KatalysatortemperaturVelocidade e carga do motor, modo A/F, temperatura do catalisador
Verfahren für die Prüfung bei niedriger UmgebungstemperaturProcedimento para o ensaio de emissões a baixa temperatura ambiente
Säulentemperatur: 260 ± 5 °C;temperatura da coluna: 260 °C ± 5 °C;
die Klasse des Temperaturreglers,A classe do dispositivo de controlo de temperatura;
Anfangstemperatur bei jeder BremsungTemperatura inicial aquando de cada aplicação do travão
Wassertemperaturfühler — Typ: …Sensor da temperatura da água – tipo: …
bei Umgebungstemperaturen über 60 °C;em locais onde a temperatura ambiente exceda 60 °C,
Normaler Betriebstemperaturbereich (K): …Gama de temperaturas de funcionamento normal (K): …
Nenneinstellwert des Motortemperaturreglers: …Regulação nominal do mecanismo de controlo da temperatura do motor: …