Beispieltexte mit "eine elektronische Datenbank"
|
---|
eine elektronische Datenbank; | Uma base de dados informatizada; |
Die zuständige Behörde jedes Mitgliedstaats unterhält eine elektronische Datenbank, die folgende Verzeichnisse enthält: | A autoridade competente de cada Estado-Membro deve dispor de uma base de dados electrónica contendo os seguintes registos: |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
einem elektronischen Sternpunktrelais | um relé eletrónico de ligação a terra e |
Einrichtung eines elektronischen Datenaustauschsystems | Estabelecimento do sistema de intercâmbio eletrónico de dados |
eine elektronische Rechnungstellung akzeptiert wird; | Será utilizada faturação eletrónica; |
gesteuert durch eine elektronische Schaltung | comandado por um circuito electrónico, |
Schaffung eines europäischen elektronischen Mautdienstes | Criação de um serviço electrónico europeu de portagem |
Übergang zu einem elektronischen System | Transição para um sistema eletrónico |
zur Verwendung mit einem elektronischen Servolenkungssteuerungsmodul | destinados a utilização com um módulo de controlo de direção assistida elétrico |
und bei einer elektronischen Veröffentlichung ständig zugänglich gemacht. | no meio adequado indicado no Apêndice III. |
Die Website wird weiterhin von einem elektronischen Newsletter begleitet. | Este sítio Web continuará a publicar um boletim informativo eletrónico. |
Aufbau einer unternehmensspezifischen Terminologiedatenbank. | Criação de uma base de dados terminológica específica para uma empresa. |
Einrichtung einer zentralen Datenbank | Criação da base de dados |
Keine Gegenkontrollen anhand der Tierdatenbank; | Ausência de controlos cruzados com a base de dados relativa aos animais; |
|
Die Agentur führt eine öffentliche Datenbank folgender Schriftstücke: | A Agência fica encarregada de manter uma lista pública dos seguintes documentos: |
einer rechnergestützten zentralen Fingerabdruck-Datenbank (im Folgenden "Zentralsystem") mit | Uma base de dados dactiloscópicos, central e informatizada (a seguir designada "Sistema Central") composta por: |
Die Druckerei sollte außerdem eine Datenbank mit sämtlichen Nummerierungen anlegen. | A empresa impressora deve também conservar uma base de dados de toda a numeração. |
Es wird eine Datenbank eingerichtet, die zumindest folgende Angaben enthält: | Será criada uma base de dados contendo pelo menos as seguintes informações: |
Andere Stellen mit EU-Validierung der Luftsicherheit können eine solche Datenbank unterhalten. | Outras entidades validadas UE para efeitos da segurança da aviação podem manter tal base de dados. |
Aufbau und Pflege einer oder mehrerer Datenbanken mit Daten zu Wirkstoffen und Biozidprodukten; | Estabelecer e manter base(s) de dados com informações sobre substâncias ativas e produtos biocidas; |
die elektronische Datenbank; | À base de dados informatizada; |
Diese Angaben sollten in der elektronischen Datenbank „E-Bacchus“ veröffentlicht werden. | Tal informação deve ser tornada pública na base de dados eletrónica «E-Bacchus». |
Dies sollte auch für fehlerhafte Angaben in der elektronischen Datenbank gelten. | Igual procedimento deve ser adotado no que respeita a dados incorretos na base de dados informatizada. |
den Austausch von in der elektronischen Datenbank gemäß Artikel 22 gespeicherten Daten; | Pelo intercâmbio dos dados armazenados no registo electrónico previsto no artigo 22.o; |
Diese Fristverlängerung darf die Qualität der Informationen aus der elektronischen Datenbank über Rinder in keiner Weise beeinträchtigen. | A referida prorrogação não pode afectar a qualidade da informação da base de dados informatizada sobre bovinos. |