Urteil | dom |
|
Beispieltexte mit "Urteil"
|
---|
Urteil des Gerichtshofs (EU) | EU-domstolens dom |
Urteil des Gerichts vom 5. Dezember 2012, T-421/11, Qualitest/Rat. | Dom av den 5 december 2012 I mål T-421/11 Qualitest FZE mot Europeiska unionens råd. |
Urteil des Gerichts vom 6. September 2013, T-493/10, Persia International Bank/Rat. | Dom av den 6 september 2013 i mål T-493/10 Persia International Bank plc mot Europeiska unionens råd. |
Urteil des Europäischen Menschenrechtsgerichtshofs vom 7. Mai 2013 in der Rechtssache Shindler. | Europadomstolens dom av den 7 maj 2013 i Shindler-målet. |
Urteil des Gerichtshofs vom 6.5.2008, C-133/06 Europäisches Parlament v Rat (Slg. 2008, S. I-3189). | Mål C-133/06, Europaparlamentet mot rådet, REG [2008] I-3189. |
Urteil des Gerichts vom 16. September 2013, Rechtssache T-489/10, Islam Republic of Iran Shipping Lines/Rat der Europäischen Union. | Dom av den 16 september 2013 i mål T-489/10, Islam Republic of Iran Shipping Lines mot Europeiska unionens råd. |
das Urteil wurde durch Täuschung erlangt; | om domen erhållits med svikliga medel, |
|
den Namen des Gerichts, das das Urteil erlassen hat; | Namnet på den domstol som meddelat domen. |
Die Kommission erhob gegen das Urteil des Gerichts keinen Einspruch. | Kommissionen överklagade inte tribunalens dom. |
Rechtssache C-249/10 P, Brosmann Footwear (HK) und andere/Rat, Urteil vom 2. Februar 2012. | Mål C-249/10 P, Brosmann Footwear (HK) m.fl. mot rådet, dom av den 2 februari 2012. |
Dieses Urteil werde derzeit angefochten und könne deshalb nicht als Präzedenzfall herangezogen werden. | Denna dom är för närvarande föremål för överklagande och kan därför inte användas som prejudikat. |
Er hat als beisitzender Richter die Berufung gegen das Urteil gegen den politischen Aktivisten Wassili Parfenkow abgewiesen. | Som biträdande domare avslog han överklagandet av domen mot den politiske aktivisten Vasilyj Parfjankou. |
im ersuchten Mitgliedstaat gegen die betreffenden Personen aufgrund derselben Handlungen bereits ein rechtskräftiges Urteil ergangen ist. | ett slutligt avgörande redan har meddelats beträffande samma gärningar och personer i den tillfrågade medlemsstaten. |
Weitere Deutsch-Schwedisch Übersetzungen |
---|
Urteilsvollstreckung | verkställighet av dom |
Personalbeurteilung | personalbedömning |
Beurteilungsspielraum | prövningsbefogenhet |
Artikel 152 Versäumnisurteil | Artikel 152 Tredskodom |
Beurteilung der Ressource | bedömning av resursen |
Beurteilung der Ergebnisse | Utvärdering av provningsresultat |
Beurteilung der Erzlagerstätte | utvärdering av malmfyndigheten |
Beurteilung der Vulnerabilität. | Bedömning av sårbarheten. |
Behandlung unbeurteilter Liquiditätsfazilitäten | Behandling av likviditetsfaciliteter utan kreditvärdering |
Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Zahlungen — negatives Prüfungsurteil | Lagligheten och korrektheten i betalningarna – uttalande med avvikande mening |
|
Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Einnahmen — uneingeschränktes Prüfungsurteil | Lagligheten och korrektheten i inkomsterna – uttalande utan reservation |
Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Mittelbindungen — uneingeschränktes Prüfungsurteil | Lagligheten och korrektheten i åtagandena – uttalande utan reservation |
das Datum des Urteils; | Datum för domen. |
die Vergabedaten der Beurteilungen, | Datum när riskklassificeringen gjordes. |
Berichtigung von Urteilen und Beschlüssen | Rättelse av domar och särskilt uppsatta beslut |
Beurteilung der Einhaltung der Anforderungen | Bedömning av om kraven uppfylls |
Lang- und kurzfristige Bonitätsbeurteilungen | Långfristiga och kortfristiga kreditvärderingar |
Anerkennung und zuordnung von bonitätsbeurteilungen | Godkännande och indelning av kreditriskvärdering |
Bonitätsbeurteilung außer kurzfristigen Bonitätsbeurteilungen | Ej kortfristiga kreditvärderingar |