Darlehen | pôžička |
|
Beispieltexte mit "Darlehen"
|
---|
Darlehen zu Sonderbedingungen | Preferenčné úvery |
Arten von Darlehen | Druhy úverov |
Darlehen der […] Bank | Úver z […] banky |
Darlehen vom 6. Juli 2007 (Maßnahme 16) | Úver poskytnutý 6. júla 2007 (opatrenie č. 16) |
Darlehen vom 12. Januar 2006 (Maßnahme 14) | Úver poskytnutý 12. januára 2006 (opatrenie č. 14) |
Darlehen dürfen nicht gegen Einlagen aufgerechnet werden. | úvery a vklady sa vzájomne nezapočítavajú. |
Darlehen der Provinz Troms und der nachfolgende Erlass dieses Darlehens und | úver od okresu Troms a následné odpustenie jeho splatenia, |
Darlehen der Provinz Troms an das NAC und anschließender Erlass dieses Darlehens | Úver v prospech NLA od okresu Troms a následné odpustenie jeho splatenia |
Gleiches gilt für die auf Fremdwährung lautenden Darlehen. | Rovnaká situácia platí aj pre úvery v cudzích menách. |
|
Zahl der verbleibenden Kalendertage der vertraglichen Laufzeit der Instrumente oder nachrangigen Darlehen. | počet zostávajúcich kalendárnych dní zmluvnej splatnosti nástrojov alebo podriadených úverov. |
Die Kommission ersuchte auch um Statistiken über die an den betroffenen Wirtschaftszweig vergebenen Darlehen. | Komisia tiež žiadala štatistiky o úveroch poskytnutých príslušnému odvetviu. |
Beteiligungskapital, Darlehen und Garantien; | kapitálové, pôžičkové a záručné nástroje; |
die für indirekte Darlehen geltenden Bestimmungen, | ustanovenia týkajúce sa nepriamych úverov, |
Die Sicherheiten für das Darlehen der IDA umfassen: | Zábezpeku pôžičky ARP tvorí: |
Unterstützung durch Finanzinstrumente: Darlehen oder Gleichwertiges | Podpora prostredníctvom finančných nástrojov – úver alebo podobný nástroj |
Sonstige Passiva – andere Passiva als Darlehen und Verbindlichkeiten | Iné pasíva – iné pasíva než pôžičky a záväzky |
Im Falle zinsgünstiger Darlehen geben Sie den Mindestzinssatz an: … | V prípade pôžičiek s nízkymi úrokmi uveďte, prosím minimálnu úrokovú sadzbu: … |
Beispiele hierfür sind Ausfuhrkreditgarantien und Garantien für die Darlehen Studierender. | Príkladmi sú vývozný úver a záruky na študentské pôžičky. |
Weitere Deutsch-Slowakisch Übersetzungen |
---|
Industriedarlehen | priemyselný úver |
Gemeinschaftsdarlehen | pôžička Spoločenstva |
EIB-Darlehen | pôžička z EIB |
EGKS-Darlehen | pôžička ESUO |
Euratom-Darlehen | pôžička Euratom |
Darlehensmargen in Basispunkten | Úverové marže v bázických bodoch |
Bürgschaftsfazilität für Studiendarlehen | Nástroj záruk za študentské pôžičky |
Schutzmaßnahmen für Darlehensnehmer | Ochrana dlžníkov |
Darlehensbetrag als Prozentsatz der beihilfefähigen Investitionskosten. | Výška pôžičky ako percento alebo podiel oprávnených investícií. |
|
Eine weitere Kapitalerhöhung und ein weiteres Gesellschafterdarlehen | ďalšie zvýšenie kapitálu a akcionársky úver |
Im Falle eines staatlichen Darlehens: | V prípade štátnej pôžičky: |
Die Liste beinhaltet Hypothekendarlehen. | Do tohto zoznamu patria aj hypotekárne úvery na bývanie. |
Privates Bankdarlehen von Komerční banka | Súkromný úver od Komerčnej banky |
durchschnittliche Ausfallquote der Darlehen; | priemerná miera neschopnosti splácať úvery; |
hinsichtlich der Anleihe- und Darlehenstransaktionen | pokiaľ ide o operácie prijímania a poskytovania pôžičiek: |
bei Überbrückungsdarlehen die vorliegende Richtlinie; | túto smernicu na preklenovacie úvery; |
Gewährung von Gesellschafterdarlehen und Kapitalumwandlung | akcionárske úvery a prevod na kmeňové akcie |