Ausarbeitung der Partnerschaftsvereinbarung | Preparación del acuerdo de asociación |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
---|---|
Ausarbeitung der EMAS-Umwelterklärung. | redactando la declaración medioambiental del EMAS. |
Ausarbeitung der besonderen technischen Spezifikationen | Aporta información (inicial y permanente) para la planificación y el control de proyecto basado en hitos |
Ausarbeitung der Stellungnahme gemäß Artikel 19; | preparar el dictamen a que hace referencia el artículo 19; |
Ausarbeitung maßgeschneiderter Schulungsprogramme für die Lokalverwaltungen. | Elaborar programas de formación específicos para las administraciones locales. |
Ausarbeitung, Verbreitung und Anwendung der Leitlinien | Elaboración, difusión y uso de guías |
die Ausarbeitung von Waldbewirtschaftungsplänen oder gleichwertigen Instrumenten. | la elaboración de planes de gestión forestal o instrumentos equivalentes. |
die Ausarbeitung nationaler oder regionaler Strategien und flankierender Maßnahmen. | la elaboración de las estrategias nacionales o regionales y de medidas de acompañamiento. |
die Ausarbeitung und Durchführung eines Aktionsplans, der mindestens Folgendes umfasst: | a la elaboración y ejecución de un plan de acción que contemple como mínimo los siguientes aspectos: |
Unterstützung bei der Ausarbeitung und Beurteilung eines Projekts, auch mit der EIB; | la asistencia en la preparación y evaluación de proyectos, también con el BEI; |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Inhalt der Partnerschaftsvereinbarung | Contenido del acuerdo de asociación |
Anzahl der unterzeichneten Partnerschaftsvereinbarungen | Número de acuerdos de asociación firmados |
Annahme und Änderung der Partnerschaftsvereinbarung | Adopción y modificación del acuerdo de asociación |
In der Partnerschaftsvereinbarung ist Folgendes enthalten: | El acuerdo de asociación deberá contener: |
In der Partnerschaftsvereinbarung ist ferner Folgendes enthalten: | El acuerdo de asociación indicará asimismo: |
Annahme der überarbeiteten Partnerschaftsvereinbarung bei verzögertem Inkrafttreten einer fondsspezifischen Verordnung | Adopción del acuerdo de asociación revisado en caso de aplazamiento de la entrada en vigor de un reglamento específico del Fondo |
Die ESI-Fonds werden durch Programme im Einklang mit der Partnerschaftsvereinbarung genutzt. | La ejecución de los Fondos EIE se llevará a cabo a través de programas, con arreglo al acuerdo de asociación. |
Veränderungen bei den Entwicklungsbedürfnissen in dem Mitgliedstaat seit Annahme der Partnerschaftsvereinbarung; | los cambios en las necesidades de desarrollo del Estado miembro desde la adopción del acuerdo de asociación; |
Jeder Mitgliedstaat übermittelt der Kommission bis zum 22. April 2014 seine Partnerschaftsvereinbarung. | Cada Estado miembro presentará su acuerdo de asociación a la Comisión a más tardar el 22 de abril de 2014. |