"Bedienung per Schalter" auf Spanisch


Bedienung per Schaltermanejo por interruptor


Beispieltexte mit "Bedienung per Schalter"

Bedienung per separaten Schaltermanejo por interruptor separado

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Bedienung nur durch speziell unterwiesenes Personaloperación solo por personal capacitado especialmente
Bedienung nur durch unterwiesenes Fachpersonalla operación debe ser realizada sólo por personal capacitado
Bedienung per Tastaturmanejo por teclado
die Passworteingabe soll sicherheitsrelevante Bedienungen nur auf befugte Personen beschränkenpor razones de seguridad, se debe limitar la introducción de la contraseña a personas autorizadas
Bedienung nur durch speziell geschultes PersonalOperación solo por personal capacitado especialmente
Zugang und Bedienung durch unbefugte PersonenAcceso y uso por parte de personas no autorizadas
Das Mieten von Computern ohne Bedienungspersonal ist inbegriffen in Operationelles Leasing.El arrendamiento de ordenadores sin operadores se incluye en servicios de arrendamiento operativo.
Bedienperson hat den Startbefehl (2-Handbedienung oder Fussschalter) zu früh losgelassenel operador ha soltado el mando de inicio (mando bimanual o interruptor de pedal) demasiado temprano
Einrichtnietung auslösen (2-Handbedienung, Fußschalter)iniciar remachado de ajuste (mando bimanual, interruptor de pedal)
Bedienung mit Funktionsschalternoperación con interruptores de funciones
es wird der Zustand der Tür, des Übertemperaturschalters und des Vakuumschalters angezeigtse indica el estado de la puerta, del interruptor de temperatura excesiva y del interruptor de vacío
sobald im Rezipienten Übertemperatur herrscht, wird dies durch den Übertemperaturschalter angezeigttan pronto como haya temperatura excesiva dentro del recipiente, esto se señala a través del interruptor de temperatura excesiva
bei allen Arbeiten an spannungsführenden Maschinenteilen oder Leitungen muss immer eine zweite Person anwesend sein, die im Notfall den Hauptschalter ausschaltet oder den Stecker ziehtpara todos los trabajos en partes de la máquina o en líneas bajo tensión, siempre debe estar presente una segunda persona, que en caso de emergencia desconecte el interruptor principal o desenchufe el cable
die Temperaturregelung erfolgt automatisch, quasi-stetig, über Thyristorschalter nach dem Ein-Aus-Verfahrenla regulación térmica se realiza automáticamente, de manera cuasi-continua, mediante el interruptor de tiristor después del proceso de encendido-apagado
Sind Arbeiten an spannungsführenden Teilen notwendig, ist eine zweite Person hinzuzuziehen, die notfalls den NOT-AUS Schalter betätigt.Si se precisase hacer trabajos en piezas que tienen tensión aplicada, debe sumarse una segunda persona que accione en caso de necesidad el interruptor de paro de emergencia.