Beihilferegelung | régimen de ayudas |
|
Beispieltexte mit "Beihilferegelung"
|
---|
Ziel der Beihilferegelung | Objetivo del régimen de ayudas |
Titel der Beihilferegelung | Denominación del régimen de ayudas |
Schlussfolgerung und Vorliegen einer Beihilferegelung | Conclusión y existencia de un régimen de ayudas |
Beschreibung der am 25. März 2003 notifizierten Beihilferegelung | Descripción del régimen de ayudas notificado el 25 de marzo de 2003 |
Die Steuervergünstigung basierte in jedem Fall auf einer bestehenden Beihilferegelung | En cualquier caso, la aplicación del trato fiscal preferente se basó en un régimen fiscal existente |
Somit ist das gegenwärtige System regional differenzierter Sozialversicherungsbeiträge bis Ende 2003 eine bestehende Beihilferegelung. | Por lo tanto, el actual sistema de contribuciones a la seguridad social diferenciadas por regiones es un régimen de ayudas existente hasta finales de 2003. |
Beschreibung der Beihilferegelung in der Landessprache | Descripción del instrumento de ayuda en la lengua nacional |
|
die Beihilfe wird in Form einer Beihilferegelung gewährt; | la ayuda se otorga de acuerdo con un régimen; |
Ist in der Beihilferegelung ein Aufschlag für KMU vorgesehen? | ¿El régimen de ayudas prevé una bonificación para las PYME? |
die kontrollierte Beihilferegelung und die kontrollierten Anträge; | el régimen de ayuda y las solicitudes que se hayan controlado; |
Welche Laufzeit ist für die angemeldete Beihilferegelung vorgesehen? | ¿Cuál es la duración prevista para la aplicación del régimen de ayudas notificado? |
Bezeichnung, Regelung: Beihilferegelung für Olivenölerzeugerorganisationen. | Denominación, régimen: régimen de ayudas en favor de las organizaciones de productores de aceite de oliva. |
Flächen, die einer Beihilferegelung zur Stilllegung unterliegen, unterteilt in: | Superficies retiradas en régimen de ayudas divididas en: |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
die betreffenden Beihilferegelungen; | el régimen o regímenes de ayuda en cuestión; |
Beihilferegelungen zur Förderung von Minderheitensprachen [19]; | regímenes de ayuda para la promoción de lenguas minoritarias [19], |
Beihilferegelungen für Tätigkeiten in Verbindung mit Theater, Tanz und Musik [18]; | regímenes de ayuda al teatro, la danza y las actividades musicales [18], |
Beihilferegelungen zur Rettung und Umstrukturierung kleiner und mittlerer Unternehmen. | regímenes de ayuda de salvamento y reestructuración sólo para las pequeñas y medianas empresas. |
Art der Maßnahme: Beihilferegelung/Ad-hoc-Beihilfe | Tipo de medida: Régimen de ayudas/Ayuda ad hoc |
Im Fall einer Beihilferegelung, erklären Sie bitte: | Si se trata de un régimen de ayudas, explíquese |
|
Bezieht sich die Anmeldung auf eine Beihilferegelung? | ¿Se refiere la notificación a un régimen de ayudas? |
Bedingungen für die Genehmigung von Rettungsbeihilferegelungen | Condiciones para autorizar regímenes de ayudas de salvamento |
Höchstintensität der Einzelbeihilfe oder der Beihilferegelung: | Intensidad máxima de la ayuda individual o del régimen de ayudas: |
Betriebsprämienregelung und andere flächenbezogene Beihilferegelungen | Régimen de pago único y otros regímenes de ayuda por superficie |
Bedingungen für die Genehmigung von Umstrukturierungsbeihilferegelungen | Condiciones para la autorización de regímenes de ayuda de reestructuración |