Bestimmung der Partikelzahl | Determinación de los números de partículas |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
---|---|
Bestimmung der Dichte | determinación de la densidad |
Bestimmungsgrößen der Umlaufbahn | elementos orbitales |
Bestimmung der Aufzugsstärke | hacer el control con el mandril de la máquina |
Bestimmung der Messpunkte | Determinación de los puntos de medición |
Bestimmung der Partikelmasse | Determinación de partículas |
Bestimmung der Peroxidzahl | Determinación del índice de peróxidos |
Bestimmung der Tankatmungsverluste. | determinación de las pérdidas diurnas. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Bestimmung des Eindrückwiderstands | Determinación de la resistencia al aplastamiento |
Zweckbestimmung der Einnahmen | Asignación de los ingresos |
Einrichtung zur Messung der emittierten Partikelzahl | Equipo para las emisiones del número de partículas |
Anlage 5 — Einrichtung zur Messung der emittierten Partikelzahl | Apéndice 5 — Equipos de medición de las emisiones de número de partículas |
Das Verdünnungssystem und die Einrichtung zur Messung der Partikelzahl sind einzuschalten und für die Probenahme vorzubereiten. | El sistema específico de dilución de partículas y el equipo de medición se iniciarán y se prepararán para el muestreo. |
Die Vorschriften des Anhangs 13 gelten nur für Messungen der Partikelmasse und nicht für Messungen der Partikelzahl. | Lo dispuesto en el anexo 13 se aplicará solo a las mediciones de la masa de partículas y no a las mediciones del número de partículas. |
Die Vorschriften für die Einrichtung zur Probenahme und Messung der Partikelzahl sind in der Anlage 5 enthalten. | Los requisitos de muestreo y medición del número de partículas figuran en el apéndice 5. |