Druckschalter | interruptor de presión |
Druckschalter | interruptor pulsante |
Druckschalter | presostato |
Druckschalter | presóstato |
|
Beispieltexte mit "Druckschalter"
|
---|
Druckschalter Umluft | interruptor de presión para circulación |
Druckschalter für Druckluft-Reinigungseinheit | presostato para unidad de mantenimiento del aire comprimido |
Handgriff mit Druckschalter | manija con interruptor pulsante |
Systemdruck als Druckschalter | presión del equipo como presostato |
Druckschalter und Wartungseinheit für Putzeinrichtung | presostato y unidad de mantenimiento del dispositivo de limpieza |
Druckschalter sind vor Erschütterungen und Vibrationen zu schützen | los presostatos deben protegerse contra sacudidas y vibraciones |
Druckschalter dürfen ausschließlich nur in den angegebenen Einsatzbereichen betrieben werden | los presostatos deben utilizarse exclusivamente en las áreas indicadas |
|
bei Ausfall der Umluft schält der Druckschalter ab | si cae la circulación, salta el interruptor de presión |
Einstellung am Druckschalter überprüfen ggf. austauschen | verifique el ajuste del presostato, eventualmente sustitúyalo |
beaufschlagen Sie den Druckschalter bis zum gewünschten Schaltdruck | ejerza presión sobre el presostato hasta llegar al punto de conmutación deseado |
Ein Druckschalter steuert dabei die Schaltvorgänge des Antriebsmotors. | Un interruptor de presión controla las secuencias de conexión/desconexión del motor de accionamiento. |
die Druckschalter dürfen nicht anstelle vorgeschriebener Sicherheitsventile verwendet werden | tampoco en lugar de las válvulas de seguridad especificadas |
der Einsatz der Druckschalter ist für Prozesse ohne schnelle Druckänderungen besonders geeignet | la utilización del presostato es especialmente apropiada para procesos sin fluctuaciones rápidas de presión |
beim steigenden Typ wird über zwei zusätzliche Druckschalter eine TypUnterscheidung durchgeführt (Standard steigend oder VLLTyp) | en los tipos ascendentes, dos presostatos adicionales ejecutan una diferenciación por tipo (estándar ascendente o tipo VLL) |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Unterdruckschalter | interruptor de depresión |
Maßzeichnung des Druckschalters | medidas del presostato |
Einschaltdruck des Druckschalters | presión de conexión del presostato |
Ausschaltdruck des Druckschalters | presión de desconexión del presostato |
bei Druckschaltern erfolgt die Auslenkung des Druckfühlers bei Druckänderung | en los presostatos, los movimientos del sensor de presión se producen por fluctuaciones de presión |
das jeweilige Zubehör (z.B. Kabelverschraubung) ist an den Druckschaltern anzubringen | los accesorios correspondientes (p.ej. racor atornillado para cables) deben montarse en los presostatos |
|
sobald nun der eingestellte Mindestdruck (Druckschalter in der Rücklaufleitung) erreicht ist, erlischt die Störmeldung | una vez que se alcanzó la presión mínima ajustada (presostato en la tubería de retorno), el aviso de falla desaparece |
aus dieser Nummer ergeben sich die Einsatzbereiche sowie die Art des Druckschalters, die wiederum in Kapitel 10 dargestellt sind | mediante este número se determina el área de aplicación y también el tipo de presostato, que se representa en el capítulo 10 |
Diese kann über Endschalter, induktive Näherungsschalter oder pneumatische oder elektrische Staudruckschalter abgefragt werden. | Ésta puede detectarse mediante interruptores de fin de carrera, interruptores de proximidad inductivos o presóstatos anemométricos neumáticos o eléctricos. |
ein typisches Einsatzgebiet der Druckschalter ist daher die Überwachung und Steuerung von Prozessen mit Maximal- oder Minimaldrücken | por lo tanto, el campo de aplicación típico de los presostatos es la monitorización y control de procesos con presiones máximas y mínimas |
überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und stellen Sie die eindeutige Identifizierung des gelieferten Druckschalters bei Warenübernahme sicher | compruebe que no falte ninguna parte del suministro e identifique inequívocamente el presostato al recibir la pieza |