Fahrwerk | chasis con ruedas |
Fahrwerk | mecanismo de avance |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
mit Fahrwerk | con chasis desplazable |
Bremse Fahrwerk | freno del dispositivo de avance |
Kettenzug komplett ohne Fahrwerk | catalina completa sin chasis con ruedas |
Pneumatikventil Bremse Fahrwerk bauseits | válvula neumática freno del dispositivo de avance suministrada por el cliente |
mit dem klappbaren universellen Aufhängebügel können Sie den Zug ganz einfach in das Fahrwerk einhängen | con el estribo de suspensión universal plegable puede colgar el manipulador muy fácilmente en el chasis |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Serienfahrwerk | chasis de serie |
Rollfahrwerk | carrillo de traslación |
Transportfahrwerk | chasis de transporte |
Elektrofahrwerke | mecanismos eléctricos de traslación |
Fahrwerksgröße | tamaño de mecanismo de avance |
Breite Stützenfahrwerk | anchura de chasis de apoyo |
DIRECT CONTROL-Fahrwerk | chasis DIRECT CONTROL |
Fahrwerke an Hängebahnen | dispositivos de avance en rieles suspendidos |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Sockelfüllmasse 2850 kg und Bodenfahrwerk | masa de relleno del zócalo 2850 kg y tren de rodaje de suelo |
vom elastischen Verhalten des Fahrwerks. | las características de elasticidad de la suspensión. |
leichter und geräuscharmer Lauf der Fahrwerke | desplazamiento suave y silencioso de los carritos de traslación |
Kontrolle der Fahrwerkseinstellung (Achsvermessung) | control de ajuste del chasis (medición de ejes) |
Fahrzeug vermessen und Fahrwerkeinstellungen korrigieren | alinear el vehículo y corregir el ajuste del tren de rodaje |
folgende Korrekturen sind bei dem Fahrzeugniveau und der Fahrwerkseinstellungen durchzuführen | con respecto al ajuste del nivel de altura del vehículo y del tren de rodaje, deberán efectuarse las siguientes operaciones |
die Bremsensteuerung wirkt für alle mit Bremsen ausgestatteten Achsen (Drehachsen des Posimat, Fahrwerke an Hängebahnen) | el control de frenos actúa para todos los ejes equipados con frenos (ejes giratorios del Posimat, dispositivos de avance en rieles suspendidos) |