Fuß | pie |
|
Beispieltexte mit "Fuß"
|
---|
Fuß des Frästiefenbegrenzers | base del delimitador de profundidad del fresado |
Prismenwinkel am Fuß | ángulo del prisma del pie |
ergonomisch geformter Fuß | pie ergonómico |
mit offenem Haltearm und waagrechtem Fuß | con brazo soporte abierto y pie horizontal |
Gesamthöhe von Fuß mit Standsäule | altura total del pie con columna |
mit länglichem Fuß und Vierkantstange | con base larga y eje central cuadrado |
|
Niveau-Ausgleich an einem Fuß für unebene Böden | compensación de nivel en un pie para suelos no uniformes |
Stütze und Fuß werden lose zum Verschrauben geliefert | los puntales y los pies se suministran sueltos para atornillar. |
Weitere Angaben: Personenbeschreibung: 5 Fuß 2 Inch; 157,4 cm. | Información complementaria: descripción física: estatura: 157,4 cm (equivalente a 5 pies y 2 pulgadas). |
für Zuführeinrichtungen mit normalem Fuß (nicht verlängertem) | para sistemas de alimentación con pie normal (no prolongado) |
mit länglichem Fuß und Vierkantstange sowie Feineinstellung am Schieber | con base larga, eje central cuadro ajuste fino en la corredera |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Bohrständerfuß | pie del soporte de la taladradora |
Bohrfuß | pie de perforación |
Fußgängerschutz | protección de peatones |
Fußgängerschutzsystem | sistema para protección de peatones |
Fußmatte | alfombrilla |
Fußform länglich | forma de la base oblonga |
Fußschutz benutzen | utilizar calzado de seguridad |
Fußschutz benutzen | usar el calzado de seguridad |
mit Tischfuß | con pata de mesa |
mit Magnetfuß | con base magnética |
ohne Magnetfuß | sin base magnética |
Anschlag, Geißfuß | tope, desclavador |
Querschnitt Gussfuß/Stahlfuß | sección transversal de pie de fundición/acero |
für Fußteil | para pie del montante |
isolierende Fußbekleidung | calzado aislante |
Fußtaster mit Kabel | palpador de pie con cable |
Fuß- oder Flanschausführung | versión de pie o brida |
Fußgestell aus Vierkant-Stahlrohr | base de tubo de acero cuadrado |
Standbreite am Stützfuß | anchura de soporte en pie de apoyo |
Öffnung - Bohrständerfuß | abertura - pie del soporte |
Universal-Winkelmessgerät mit Magnetfuß | goniómetro universal con pie magnético |
|
1 Kubikfuß (cft) | 1 pie cúbico (cft) |
Warnung vor Fußverletzung | advertencia por lesiones en el pie |
Anyform Magnetfuß schaltbar | pie magnético desconectable multiforma |
Abrollsicherung für Fußteil | tope anticaída de la base |
Kartennetz im Beifahrerfußraum | red en reposapiés del acompañante |
Fuß- oder Flanschmontage (Blockmontage) | montaje de pie o por brida (bomba de acoplamiento directo) |
Fußstützen dürfen nicht vorhanden sein. | No deberá ir provista de reposapiés. |
Fußnote 2 sollte ebenfalls geändert werden. | También debe modificarse la nota a pie de página 2. |
Fußlüftung bei Fadenspannungslüftung am Nahtende | elevación del prensatelas al final de la costura |
Fußboden- und Wandfliesen oder -platten aus Keramik, Beton oder Stein, | revestimientos de cerámica, hormigón o piedra tallada para paredes y suelos, |
Messstativ mit prism. Gußfuß | soporte de medición con pie de fundición prismático |
mit offenem Haltearm und Winkelfuß | con brazo soporte abierto y pie angular |
Anlaufverzögerung aus gelüftetem Nähfuß | retardo del arranque estando elevado el prensatelas |
Druck- und Zugspanner mit kleinem Winkelfuß | brida de presión y tracción con pequeño pie angular |
mit Gleitern und Fußring | con patines y anillo de pie |
Leuchten im Fußraum 2fach | luces en los reposapiés delanteros |
Magnetfuß mit Kugelhahn Nippel | base magnética con grifo esférico racor |
Magnetfuß mit Aufnahmegewinde M10 | pie magnético con rosca de retención M10 |
mit Magnetfuß und Feineinstellung | con pie magnético y ajuste fino |
mit integrierter Fußplatte, glanzverzinkt | con placa de apoyo integrada, galvanizada en brillo |
flexibel einsetzbarer Fußschalter serienmäßig | interruptor de pie de utilización flexible suministrado de forma estándar |