"Gurt" auf Spanisch


Gurtcinturón
Gurtbanda
Gurtcinta


Beispieltexte mit "Gurt"

Aktivkohleadsorber mit Gurt als Ersatzabsorbedor de carbón activo con correa como recambio
nach einem Unfall mit Airbagauslösung ist deshalb auch der Gurt bzw. Gurtstraffer zwingend zu erneuernpor dicho motivo, tras haber sufrido un accidente en el cual se han activado los airbags, deben sustituirse también obligatoriamente los cinturones o los tensores de cinturón

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Gurtschlossverstellungregulador del cierre del cinturón
Teleskopgurtförderertransportador telescópico de cinta
Auffanggurtecorrea de recogida
Tragegurtcorrea de transporte
Zurrgurtetrinquete de amarre
Verschluss Spanngurtcierre de tensores de correa
Spanngurt linkstensor de correa izquierdo
Spanngurt rechtstensor de correa derecho
für Gurtstrafferpara el tensor del cinturón
gegurtete Bauteilecomponentes embandados
Abdeckung Gurt-Endbeschlagcubierta cinturón herraje del extremo
Gurt- und Kettenförderertransportador de cinta y cadena
Airbag und Gurtstrafferairbag y tensores de cinturón
Halte- und Auffanggurtecorrea portaherramientas y de recogida
Fläche für Gurtförderersuperficie para cinta transportadora
unabhängig vom Gurtstrafferindependientemente del tensor de cinturón
immer Sicherheitsgurt tragensiempre utilice un cinturón de seguridad
Gurtschlossverstelungschraube li u retornillo de regulación del cinturón de seguridad izquierda y derecha
Sicherheitsgurtverankerungen, ISOFIX-Verankerungssysteme und Verankerungen für den oberen ISOFIX-HaltegurtAnclajes de los cinturones de seguridad, sistemas de anclajes Isofix y anclajes superiores Isofix
Spanngurt sichert ohne Spielraumla correa de sujeción ajusta sin dejar juego
Spreizsicherung durch hochfeste Perlongurteprotección de expansión mediante una correa de perlón
Fondsitzbank inkl. Sicherheitsgurte montiertbanco de asiento trasero montado, inclusive cinturones de seguridad
Sicherheitsgurte und/oder andere RückhaltesystemeCinturones de seguridad u otros sistemas de retención:
Sicherheitsgurte und/oder andere Rückhaltesysteme …Cinturones de seguridad u otros sistemas de retención: …
Airbag-Gurtstraffereinheiten unterliegen der Dokumentationspflichtlas unidades de airbags y tensores de cinturón están sujetos a documentación obligatoria
Anforderungen an Sicherheitsgurtverankerungen und SicherheitsgurteRequisitos aplicables a los cinturones de seguridad y sus anclajes