Gurt | cinturón |
Gurt | banda |
Gurt | cinta |
|
Beispieltexte mit "Gurt"
|
---|
Aktivkohleadsorber mit Gurt als Ersatz | absorbedor de carbón activo con correa como recambio |
nach einem Unfall mit Airbagauslösung ist deshalb auch der Gurt bzw. Gurtstraffer zwingend zu erneuern | por dicho motivo, tras haber sufrido un accidente en el cual se han activado los airbags, deben sustituirse también obligatoriamente los cinturones o los tensores de cinturón |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Gurtschlossverstellung | regulador del cierre del cinturón |
Teleskopgurtförderer | transportador telescópico de cinta |
Auffanggurte | correa de recogida |
Tragegurt | correa de transporte |
Zurrgurte | trinquete de amarre |
Verschluss Spanngurt | cierre de tensores de correa |
Spanngurt links | tensor de correa izquierdo |
Spanngurt rechts | tensor de correa derecho |
für Gurtstraffer | para el tensor del cinturón |
gegurtete Bauteile | componentes embandados |
Abdeckung Gurt-Endbeschlag | cubierta cinturón herraje del extremo |
Gurt- und Kettenförderer | transportador de cinta y cadena |
Airbag und Gurtstraffer | airbag y tensores de cinturón |
|
Halte- und Auffanggurte | correa portaherramientas y de recogida |
Fläche für Gurtförderer | superficie para cinta transportadora |
unabhängig vom Gurtstraffer | independientemente del tensor de cinturón |
immer Sicherheitsgurt tragen | siempre utilice un cinturón de seguridad |
Gurtschlossverstelungschraube li u re | tornillo de regulación del cinturón de seguridad izquierda y derecha |
Sicherheitsgurtverankerungen, ISOFIX-Verankerungssysteme und Verankerungen für den oberen ISOFIX-Haltegurt | Anclajes de los cinturones de seguridad, sistemas de anclajes Isofix y anclajes superiores Isofix |
Spanngurt sichert ohne Spielraum | la correa de sujeción ajusta sin dejar juego |
Spreizsicherung durch hochfeste Perlongurte | protección de expansión mediante una correa de perlón |
Fondsitzbank inkl. Sicherheitsgurte montiert | banco de asiento trasero montado, inclusive cinturones de seguridad |
Sicherheitsgurte und/oder andere Rückhaltesysteme | Cinturones de seguridad u otros sistemas de retención: |
Sicherheitsgurte und/oder andere Rückhaltesysteme … | Cinturones de seguridad u otros sistemas de retención: … |
Airbag-Gurtstraffereinheiten unterliegen der Dokumentationspflicht | las unidades de airbags y tensores de cinturón están sujetos a documentación obligatoria |
Anforderungen an Sicherheitsgurtverankerungen und Sicherheitsgurte | Requisitos aplicables a los cinturones de seguridad y sus anclajes |