Kategorie der Betriebsmittel | Categoría de los medios de producción |
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Kategorie der Beihilfe | Categoría de subvención |
Kategorie der Verbindlichkeiten | Categoría de deuda |
Änderungen der Kategorie der Anlage; | los cambios en la categoría de la instalación; |
Kategorie der Quoten oder Rechte | Categoría de la cuota o derecho |
karzinogen der Kategorie 1 oder 2, | carcinógenos de categoría 1 o 2, |
karzinogen der Kategorie 1A oder 1B, | carcinógeno de categoría 1A o 1B, |
ätzend der Kategorie 1A, 1B oder 1C, | corrosivos, categoría IA, IB o IC, |
mutagen der Kategorie 1 oder 2 oder | mutágeno de categoría 1 o 2, o |
|
mutagen der Kategorie 1A oder 1B oder | mutágeno de categoría 1A o 1B, o |
Enthalten auch in der Kategorie 5070 ‚Bezahlte Pacht‘ in Tabelle H ‚BETRIEBSMITTEL‘. | Se incluirá también en la renta de la categoría 5070 (Renta de arrendamiento pagada) del cuadro H «MEDIOS DE PRODUCCIÓN». |
ortsveränderliches elektrisches Betriebsmittel | equipo móvil |
achten Sie auf die umweltgerechte Entsorgung der Betriebsmittel | observe que los materiales operativos se eliminen de forma ecológica |
die Prüfung der elektrischen Anlagen und Betriebsmittel | la verificación de las instalaciones eléctricas y materiales operativos |
die Einbringung der für das Geschäft erforderlichen Betriebsmittel und des entsprechenden Know-hows; | la aportación de un instrumento y un saber técnico necesario a la actividad, |
Einkünfte aus dem Wiederverkauf erworbener landwirtschaftlicher Betriebsmittel werden von den entsprechenden Aufwendungen abgezogen. | Los ingresos procedentes de la reventa de aprovisionamientos comprados se deducirán de las correspondientes partidas de gasto. |
Die Anwendung der gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen Rechtsvorschriften für die Sicherheit von Betriebsmitteln wird von dieser Richtlinie nicht berührt. | La presente Directiva no afectará a la aplicación de la legislación comunitaria o nacional que rige la seguridad de los equipos. |