Laufgeschwindigkeit der Schleifriemen | velocidad de marcha de las correas de lijado |
Technische Übersetzungen für den Anlagenbau · 50+ Sprachen Zertifizierte Qualität: ISO 9001
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
kurz vorfahren, dann vorsichtig zurückfahren, da dadurch die Ablaufgeschwindigkeit der nachrollenden Paletten bestimmt wird | avanzar un poco, luego retroceder con cuidado para poder determinar la velocidad de desplazamiento de los palets contiguos |
Die Ablaufgeschwindigkeit der Palette sollte nie über 0,3 m/sek. sein. Bei richtiger Anordnung der Bremsrollen beträgt sie je nach Palettengewicht und Gefälle nur 0,1 – 0,2 m/sek. | La velocidad de desplazamiento de los palets nunca deberá superar 0,3 m/seg. Con una disposición correcta de los rodillos de frenado, dependiendo del peso del palet y el desnivel, la velocidad sólo alcanzará 0,1 – 0,2 m/seg. |
Laufgeschwindigkeit der Kantenverrundungseinheit | velocidad de marcha de la unidad de redondeamiento de cantos |
Laufrichtung der Schleifbänder und Schleifriemen entspricht den Vorgaben des Herstellers | el sentido de marcha de las cintas y correas abrasivas corresponde al especificado por el fabricante |
vordere Schleifriemen | correas de lijado delanteras |
Taster zur Überbrückung der Türen bei der Verschleißabfrage der Schleifriemen | pulsador para puentear las puertas en la detección de desgaste de la correa de lijado |
|
da die Schleifriemen laufrichtungsgebunden sind, muss die Laufrichtung der Schleifriemen protokolliert werden | como las correas de lijado tienen un sentido de marcha combinado, el sentido de marcha de las correas de lijado debe protocolizarse |
die richtige Position der Schleifriemen muss mittels der Verschleißanzeige ermittelt werden | la posición correcta de las correas de lijado debe determinarse por medio de la indicación de desgaste |
durch die hydraulische Spanneinheit ist der Schleifriemen immer korrekt gespannt und muss nicht nachgespannt werden | mediante la unidad de tensado hidráulica, las correas de lijado están siempre correctamente tensadas y no necesitan reajustarse |
Elektromotor zum Antrieb der Schleifriemen 400 V 3,0 kW | motor eléctrico para accionamiento de las correas de lijado, 400 V, 3,0 kW |
Schleifbänder bzw. Schleifriemen der Schleifeinheiten wechseln | sustituir las cintas o correas de lijado de las unidades de lijado |