Lieferung ohne Dübel | suministro sin espigas |
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Lieferung ohne Befestigungsmaterial | suministro sin material de fijación |
Lieferung ohne Gewindebohrer | suministro sin macho de roscar |
Lieferung ohne Schraubstock | suministro sin tornillo de banco |
Lieferung ohne Stifte | suministro sin vástagos |
Lieferung ohne Zubehör | suministro sin accesorios |
Nach ihrer Anlieferung im Schlachthof sind die Tiere ohne ungerechtfertigte Verzögerung zu schlachten. | Tras su llegada al matadero, los animales deberán ser sacrificados sin demora innecesaria. |
Dübelbefestigungssatz für Bodenmontage (ohne Dübel). | Juego de fijación para tarugos, montaje en piso (sin tarugos). |
Dübelbefestigungssatz ohne Dübel für ca. 2500 mm lange Rollenbahnschienen mit 2,25% Neigung, Bodenmontage Dübelbefestigungssatz 2500 mm | Juego de fijación para tarugos sin tarugos para raíles de canales de rodillos de aprox. 2500 mm de longitud con 2,25% de inclinación, montaje en piso Juego de fijación para tarugos 2500 mm |