Länge der Anlage | largo de la instalación |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Die Verlängerung der Auspuffanlage ist ohne zusätzliche Prüfungen zulässig, sofern der Abgasgegendruck vergleichbar ist. | Se admite la modificación de la longitud del dispositivo de escape sin ensayos adicionales, siempre que la contrapresión sea similar. |
Die geografische Länge (Longitude) der Anlage hat ein ungültiges Format oder liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. | El formato de la longitud (Longitude) de la instalación no es válido o está fuera de la serie indicada. |
H Die Verlängerung der Auspuffanlage nach dem letzten Schalldämpfer um bis zu 2 m ist ohne zusätzliche Prüfungen zulässig. | H Se admite la modificación de la longitud del dispositivo de escape después del último silenciador, si no supera 2 m, sin necesidad de realizar más ensayos. |
Q Die Verlängerung der Auspuffanlage nach dem letzten Schalldämpfer um bis zu 2 m ist ohne zusätzliche Prüfungen zulässig. | Q Se admite la modificación de la longitud del dispositivo de escape después del último silenciador, si no supera 2 m, sin necesidad de realizar más ensayos. |
Stichprobenprogramm zur Einschätzung der jährlichen Längenzusammensetzung der Rückwürfe für die in Anlage XV genannten Arten mit fakultativer Probenahme.“ | Los programas de muestreo encaminados a determinar la composición anual de los desembarques, por tallas, de las poblaciones opcionales que se especifican en el apéndice XV.». |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Länge der Drahtborsten | longitud de pelo de cerdas |
Länge der Einschnitte | longitud de encastre |
Länge der Grundfläche | longitud de la base |
Länge der Leuchten | longitud de las lámparas |
Länge der Prüfbank | longitud de banco de verificación |
Länge der Schiene | longitud de la guía |
Länge der Abzweige | longitud de las derivaciones |
Länge Zylinder | longitud cilindro |
Länge der Bohrung. | Longitud del sondeo. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Einsatz der Anlage | empleo del equipo |
Wartung der Anlage | mantenimiento de la instalación |
Breite der Anlage | ancho de la instalación |
Höhe der Anlage | altura de la instalación |
Anfahren der Anlage | arrancar la instalación |
Aufbau der Anlage | diseño de la instalación |
an der Anlage | en la instalación |
Daten der Anlage | datos de la máquina |