| |
---|---|
Alternative Prüfung auf Prüfstand | Ensayo alternativo en dinamómetro |
Konditionierung auf einem Prüfstand | Acondicionamiento en un banco de pruebas |
Alternative Wirkungsprüfung auf dem Prüfstand | Ensayo de eficacia alternativo en dinamómetro |
Bestimmung des Reibverhaltens auf einem Prüfstand | Determinación del comportamiento ante la fricción mediante ensayo en máquina |
Prüfung im Betrieb und Prüfung auf dem Prüfstand | Programa de rodaje en servicio y programa de rodaje en dinamómetro |
Prüfung der Wirkung der Betriebsbremse auf einem Prüfstand | Ensayo de eficacia del freno de servicio en dinamómetro |
Für Fahrzeuge mit Selbstzündungsmotor, einschließlich Hybridfahrzeuge, gilt das folgende Verfahren für die Alterung auf dem Prüfstand. | El siguiente procedimiento de envejecimiento en banco es aplicable a los vehículos de encendido por compresión, incluidos los vehículos híbridos. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Keine Prüfung am Fahrzeug — Prüfung am Prüfstand heranziehen | Sin ensayo en vehículo: efectúese ensayo en dinamómetro |
Im erstgenannten Fall ist das Kraftrad auf einen Prüfstand zu bringen. | En el primer caso, la motocicleta se colocará en un banco de pruebas. |
Alternative Prüfung auf Prüfstand (Alternative zur Prüfung auf der Prüfstrecke) | Ensayo alternativo en dinamómetro (alternativo al ensayo en pista) |
Die Alterungsdauer auf dem Prüfstand wird mit der ADP-Gleichung wie folgt berechnet: | La duración del envejecimiento en banco se calcula utilizando la ecuación de la duración del envejecimiento en banco como sigue: |
Fahrzeugprüfung/alternative Prüfung auf dem Prüfstand [1] Nichtzutreffendes streichen. | Ensayo en vehículo/ensayo alternativo en dinamómetro [1] Táchese lo que no proceda. |
Zur Durchführung der Emissionsmessungen kann das Fahrzeug gegebenenfalls auf einen anderen Prüfstand gebracht werden. | Cuando resulte necesario, podrá trasladarse el vehículo a un banco diferente para proceder a los ensayos de medición de emisiones. |
Standardprüfstandszyklus (SPZ): Die Standardalterungsprüfung von Katalysatoren auf dem Prüfstand erfolgt nach dem Standardprüfstandszyklus (SPZ). | Ciclo estándar del banco El envejecimiento estándar del catalizador en el banco se llevará a cabo tras el ciclo estándar del banco. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Kennlinienprüfstand | banco de pruebas de características |
Luftmassenprüfstand | banco pruebas masas aire |
Prüfstandsmechanik | sistema mecánico del banco de pruebas |
Prüfstandsräumlichkeiten | espacio para el banco de pruebas |
Analyseprüfstand | banco de prueba y ensayo |
Praxisbeispiel Bremsenprüfstand | ejemplo práctico, banco de ensayo de frenos |
Schwungmasse des Schwungmassenprüfstands | Masa de inercia del dinamómetro de inercia |
Rotationsträgheit des Wirbelstromprüfstands | Inercia giratoria del dinamómetro de corriente inducida |
Prüfstandversuch vor dem Einbau | En el banco de pruebas, antes de la instalación: |
Prüfstandsysteme für Elektromotoren und Getriebe in Labor, Fertigung und Qualitätssicherung | bancos de prueba para motores eléctricos y engranajes en laboratorio, producción y garantía de calidad |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Dauerhaltbarkeitsprüfung auf dem Alterungsprüfstand | Ensayo de durabilidad de envejecimiento en banco |
Fahrzeugprüfung oder alternative Prüfung auf Rollenprüfstand | Ensayo en vehículo o bien ensayo en dinamómetro |
Prüfungen der Widerstandsfähigkeit mittels Schwungmassenprüfstand | Ensayos de integridad mediante un dinamómetro de inercia |
Jeder Prüfstandzyklus besteht aus sechs Abschnitten. | Cada ciclo en el banco de ensayos se efectuará en seis fases. |
Grundstadtfahrzyklus auf dem Rollenprüfstand (Teil 1) | Ciclo de funcionamiento urbano elemental en el banco dinamométrico (parte 1) |
Simulierte Schwungmasse und Einstellungen des Prüfstands | Requisitos de simulación de inercia y carga del dinamómetro |
Vom Rollenprüfstand bei 80 km/h aufgenommene Leistung und Last | Potencia y carga absorbidas por el dinamómetro a 80 km/h |
Leistungsprüfungen können auf einem Rollenprüfstand durchgeführt werden. | El ensayo de potencia de salida podrá efectuarse en un banco dinamométrico. |
Fahrzeuggeschwindigkeit 50 km/h ± 20 % (Fahrzeug auf dem Rollenprüfstand). | Velocidad del vehículo 50 km/h ± 20 % (rodillos accionados por el vehículo). |
Prüfbedingungen (Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Schwungmasse des Prüfstands, Gewicht), | las condiciones del ensayo (temperatura, humedad y masa de inercia del dinamómetro), |