"Richtungen" auf Spanisch


Richtungendirecciones


Beispieltexte mit "Richtungen"

... in beiden Richtungenen doble sentido
Das leichte seitliche Abschieben bzw. Drehen von Fördergütern erfordert einen engen Rollenabstand in beide Richtungen.Para lograr un fácil desplazamiento lateral o giro de las mercancías, se requiere una estrecha distancia entre rodillos en ambas direcciones.
Flüge in einer oder in beiden Richtungen durchführen,realizar vuelos en cualquiera de las direcciones, o en ambas,
Messen in zwei Richtungen durch automatische Umschaltung im Messwerkmedición en dos direcciones mediante la reversión automática del aparato
Maschine mit Maschinenfüßen in alle Richtungen waagerecht ausrichtenmediante los pies de la máquina, alinéela horizontalmente en todas las direcciones
Müssen nach allen Richtungen gleich gute Ablaufwerte sein, sollten die Rollen um je 90° versetzt montiert werden.Si se requieren buenos valores de descarga en todas las direcciones, los rodillos se deberán montar desplazados en 90°.
soll die Achse in beiden Richtungen begrenzt werden, müssen zwei Schrauben an den entsprechenden Positionen eingebracht werdenen el caso de que el movimiento del eje deba limitarse en ambos sentidos, deben insertarse dos tornillos en las posiciones correspondientes
Beispiele für die sichtbare leuchtende Fläche basierend auf der leuchtenden Fläche in verschiedenen Richtungen der geometrischen SichtbarkeitEjemplos de superficie aparente basada en la superficie iluminante en diferentes direcciones de visibilidad geométrica
Beispiele für die sichtbare leuchtende Fläche basierend auf der Lichtaustrittsfläche in verschiedenen Richtungen der geometrischen SichtbarkeitEjemplos de superficie aparente basada en la superficie de salida de la luz en diferentes direcciones de visibilidad geométrica

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Absaugeinrichtungendispositivos de aspiración
Auszugsvorrichtungendispositivos de extracción
Befehlseinrichtungendispositivos de mando
Bremsvorrichtungendispositivos de frenado
Fehlerstromschutzeinrichtungendispositivos de protección contra corriente de defecto
fehlende Schutzeinrichtungendispositivos de protección faltantes
kraftbetätigte Spanneinrichtungendispositivos de sujeción accionados por fuerza
installierte Sicherheitseinrichtungendispositivos de seguridad instalados
Lärmschutzhauben, Schutzeinrichtungencubierta silenciadora, dispositivos de protección
temperierbare Probenträgereinrichtungendispositivos portamuestras atemperables
Sicherheitseinrichtungen überprüfencompruebe las instalaciones de seguridad
Sicherheitseinrichtungen überprüfencompruebe los dispositivos de seguridad
Anzeigen und Warneinrichtungendispositivos de indicación y de advertencia
Bandsägen mit Absaugvorrichtungensierras de cinta con dispositivos de aspiración
Sicherheits- und Schutzeinrichtungendispositivos de seguridad y protección
Magnet- und Vakuumspanneinrichtungendispositivos de sujeción magnéticas y por vacío
Schutzeinrichtungen / -vorrichtungendispositivos y mecanismos de protección
Warneinrichtungen - optischdispositivos de advertencia - ópticos
Sicherheitseinrichtungen am Greiferdispositivos de seguridad en la pinza
Abschneidevorrichtungen der Maschinemecanismos de recorte de la máquina
Sicherheitseinrichtungen der Maschinedispositivosde seguridad de la máquina
Sicherheitseinrichtungen der Schleifmaschinedispositivos de seguridad de la máquina lijadora
Hinweise zu elektrischen Einrichtungenindicaciones sobre las instalaciones eléctricas
Hinweise zu elektronischen Einrichtungenindicaciones sobre las instalaciones electrónicas
elektrische / elektronische Einrichtungencomponentes eléctricos / electrónicos
bestimmungsgemäße Verwendung der Einrichtungenutilización de la máquina conforme a su finalidad de uso
Reib- und Überlastkupplungen, Bremsvorrichtungenacoplamientos de fricción y de sobrecarga, dispositivos de frenado
umfangreiches Zubehör und Sicherheitseinrichtungenamplio surtido de accesorios y dispositivos de seguridad
unsachgemäße Verwendung von Sicherheitseinrichtungenuso inadecuado de dispositivos de seguridad
Einrichtungen nach Artikel 3Entidades a que se refiere el artículo 3
kleine Vorrichtungen einfach erstelltsumplemento al sistema de montaje alufix
elektrische Einrichtungen am Standortinstalaciones eléctricas del sitio
Hilfseinrichtungen des Sicherheitssystems pldispositivo auxiliar de sistemas de seguridad
Heizeinrichtungen werden betriebsbedingt warmlos dispositivos calefactores se calientan según el servicio
Kühlvorrichtungen an thermischen Biegeanlagensistemas de refrigeración en máquinas dobladoras térmicas
defekte Sicherheitseinrichtungen sofort ersetzenreemplazar de inmediato los dispositivos de seguridad defectuosos