Stabilisierung der Marktpreise; | la estabilización de los precios de mercado, |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
---|---|
die G-Einheiten sind zur Stabilisierung der Schleifbänder mit einem langsam mitlaufenden Gleitschuhriemen ausgestattet | para estabilizar las cintas de lijado, las unidades G están equipadas con una correa de zapata deslizante de marcha simultánea lenta |
das Radiallager dient der Stabilisierung und Zentrierung, während das axiale Lager das Gewicht der beweglichen Teile hält | el cojinete radial se emplea para estabilizar el centrado, mientras que el cojinete axial sostiene el peso de las partes móviles |
Stabilisierung der Einkommen | estabilización de la renta |
Stabilisierung der Wirtschaft | estabilización económica |
Optimierung der Produktionskosten und Stabilisierung der Erzeugerpreise. | optimizar los costes de producción y estabilizar los precios de producción. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Zoll Stabilisierung und Verbesserung sämtlicher Aspekte der Leistungsfähigkeit der albanischen Zollverwaltung. | Aduanas Estabilizar y mejorar todos los aspectos de la capacidad administrativa de la Administración de aduanas albanesa. |
Beschreibung der Funktionsweise von Vorrichtungen zur Stabilisierung der Beschleunigung (falls vorhanden): … | Descripción de la funcionalidad de los dispositivos utilizados para estabilizar la aceleración (si procede): … |
Die Tatsache, dass die Stabilisierungstransaktionen zu einem Marktpreis führen können, der über dem Normalen liegt. | El hecho de que las operaciones de estabilización puedan dar lugar a un precio de mercado más alto del que habría de otro modo. |
Entlastung von wertgeminderten Aktiva als Mittel zur Sicherung der Finanzstabilität und zur Stabilisierung der Kreditvergabe | Rescate de activos como medida destinada a garantizar la estabilidad financiera y sostener el préstamo bancario |
die für die Anwendung dieses Kapitels erforderlichen repräsentativen Zeiträume, Märkte Marktpreise; | los periodos, mercados y precios de mercado representativos necesarios para la aplicación del presente capítulo; |