Stabilisierung durch Regelung | funcionamiento en bucle cerrado |
Cat 1 - 1
-->
Seit 2003 Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · Erfahrene Ingenieure und technische Übersetzer
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Durchlichtbeleuchtung mit grüner LED, Helligkeitsregelung über Software | iluminación por luz transmitida con LED verde, regulación de claridad con el software |
Durchführungsbestimmungen zur Finanzregelung der Unionseinrichtung | Normas de desarrollo del Reglamento Financiero del organismo de la Unión |
Teilstrom, isokinetischer Durchfluss, Ansauggebläseregelung, Teilprobenahme | Flujo parcial, flujo isocinético, control del ventilador aspirante, toma de muestras fraccionada |
Teilstrom, isokinetischer Durchfluss, Druckgebläseregelung, Teilprobenahme | Flujo parcial, flujo isocinético, control del ventilador impelente, toma de muestras fraccionada |
Wenn ja, wird durch die Beihilferegelung eine bestehende Beihilferegelung geändert? | En caso afirmativo, ¿modifica el régimen un régimen de ayudas existente? |
Es sollten Durchführungsvorschriften festgelegt werden, um die Wirksamkeit der Regelung zu gewährleisten. | Procede establecer disposiciones de aplicación que garanticen la necesaria eficacia del régimen. |
Sie unterrichten die Kommission über die zur Durchführung dieses Absatzes geschaffene Regelung. | Notificarán a la Comisión las medidas que hayan adoptado para la aplicación del presente apartado. |
Deutschland wurde durch die Entscheidung 2002/439/EG [2] zur Anwendung einer ähnlichen Ausnahmeregelung ermächtigt. | Alemania ha podido acogerse ya a una excepción similar por la Decisión 2002/439/CE [2]. |
Die Festsetzung einer angemessenen Verarbeitungsfrist ist für eine zügige Durchführung der Regelung erforderlich. | La gestión continua de este régimen hace necesario que se fije un plazo razonable para la transformación del producto. |