"Umwandlung von Arbeitsplätzen" auf Spanisch


Umwandlung von Arbeitsplätzenreconversión del empleo

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

die Umweltauswirkungen der Umwandlungs-/Dissoziationsprodukte von Aluminiumammoniumsulfat,el impacto en el medio ambiente de los productos de transformación/disociación de sulfato de aluminio y amonio;
Systeme zur Umwandlung von Plutoniumnitrat in Plutoniumoxid;Sistemas para la conversión de nitrato de plutonio a óxido;
Systeme zur Umwandlung von UF4 zu Uranmetall;Sistemas para la conversión de UF4 en uranio metálico;
Systeme zur Umwandlung von Uranerzkonzentraten zu UO3;Sistemas para la conversión de concentrado de mena de uranio en UO3;
Umwandlung von Ackerland in extensiv genutztes DauergrünlandConversión de la tierra cultivable en pasto permanente para su utilización extensiva
Umwandlung von Leistungen bei Invalidität in Leistungen bei AlterTransformación de las prestaciones de invalidez en prestaciones de vejez
Betriebe zur Umwandlung von Biomasse, darunter auch Bioethanolhersteller, erhalten keine Ausgleichszahlungen nach dem BCAP.Las instalaciones de conversión de la biomasa, productores de bioetanol incluidos, no tienen derecho a ninguna compensación del Programa de Ayudas al Cultivo de Biomasa.
die Verringerung des Lactosegehalts der Milch durch Umwandlung von Lactose in Glucose und Galactose.la reducción del contenido de lactosa de la leche mediante su conversión en glucosa y galactosa.
die Bedingungen für die Anerkennung und die Umwandlung bestehender von Mitgliedstaaten ausgestellter Zeugnisse für Flugplätze;las condiciones para la aceptación y la conversión de los certificados de aeródromos vigentes expedidos por los Estados miembros;
Absicherung von Verkehrswegen und Arbeitsplätzenprotección de recorridos con tránsito y puestos de trabajo
Schaffung von Arbeitsplätzencreación de empleo
Erhaltung von Arbeitsplätzenmantenimiento del empleo
Schaffung von Arbeitsplätzen und Gewährleistung von ChancengleichheitCreación de empleo y garantía de igualdad de oportunidades
An Erstinvestitionen geknüpfte Beihilfen zur Schaffung von ArbeitsplätzenAyuda a la creación de empleo ligado a la inversión inicial
Besondere Anforderungen an Beihilfen zur Schaffung von ArbeitsplätzenCondiciones específicas para la ayuda a la creación de empleo
Wettbewerbsfähige Unternehmen als Voraussetzung für die Schaffung von ArbeitsplätzenCompetitividad empresarial como condición para la creación de empleo
Die dringendste Aufgabe ist die Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen.La creación de más y mejores empleos es el asunto más urgente que hay que tratar.
Erstreckt sich die Beihilfe auf Investitionen in Sachanlagen oder die Schaffung von Arbeitsplätzen bei:¿Abarca la ayuda inversión en capital fijo o creación de empleo relativos a: