Verformung | deformación |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Eindrückkraft und Verformung | Fuerza de aplastamiento y desplazamiento |
durch besonderes Schaltsystem keine Verformung beim Schaltvorgang | ninguna deformación durante el proceso de cambio, debido al sistema específico para ello |
minimale mechanische Verformung durch solides, einteiliges Gehäuse | deformación mecánica mínima debido a un cuerpo sólido, en una pieza |
Der Prüfschlitten muss so gebaut sein, dass nach der Prüfung keine dauerhafte Verformung festzustellen ist. | El carro deberá estar construido de tal manera que después del ensayo no presente ninguna deformación permanente. |
Prozesse im Zusammenhang mit den Wechselwirkungen zwischen oder der Verformung von festen Platten, die die Erdkruste bilden. | Proceso relacionado con la deformación o la interacción entre las placas rígidas que forman la corteza de la Tierra. |
Die Wägezelle funktioniert durch die Verformung des Dehnungsmessstreifendrahts, wenn eine physikalische Kraft auf sie ausgeübt wird. | La célula de carga funciona por la desviación del filamento del extensímetro cuando se le somete a una fuerza física. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Druckverformungsrest | deformaciónfpermanente |
Nachverformung | postconformado |
Rückverformung | memoria elástica |
Vakuumverformung | moldeo por vacío |
Kaltverformung | trabajo en frío |
Verformung, Abnutzung, Anrisse, Rost, Quetschung im Hakenmaul, Sicherung der Hakenmutter, Hakensicherung | deformación, desgaste, fisuras incipientes, óxido, aplastamiento en la boca del gancho, fijación de la tuerca del gancho, aseguramiento del gancho |
Prüfung auf Verformungen im druckbeaufschlagten Zustand | verificación de deformaciones en condición presurizada |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Vielseitig und überzeugend in der Untersuchung von Verformungs- und Fließverhalten | versátil y convincente en la investigación del comportamiento de las deformaciones y del flujo |
eine Ersatz-Bremsscheibe/Ersatz-Bremstrommel einen ausreichenden Verformungswiderstand unter Temperatureinwirkung aufweisen; | Los discos/tambores de freno de repuesto presentarán suficiente resistencia a la deformación bajo temperatura. |
Mittels Kaltverformungsverfahren kann unter anderem aus Walzdraht die betroffene Ware oder die gleichartige Ware hergestellt werden. | A través del proceso de perfilado en frío, el alambrón, entre otros, puede ser transformado en el producto afectado o en el producto similar. |
Die Tragschicht und der Unterbau müssen entsprechend dem Stand der Straßenbautechnik eine gute Verformungsstabilität und Ebenheit gewährleisten. | La base y la subbase ofrecerán una estabilidad y uniformidad correctas, acordes con las mejores prácticas en la construcción de carreteras. |
Geologische Einheit, die durch Struktur- oder Verformungsmerkmale, wechselseitige Relationen, Entstehung oder historische Entwicklung gekennzeichnet ist. | Unidad geológica definida a partir de características estructurales o de deformación, de relaciones mutuas, de su origen o de su evolución histórica. |
Anzahl der Drahtbrüche, Verringerung des Durchmessers, Verformung, Korrosion, Abrieb, Hitzeeinwirkung, Befestigung an der Trommel, Endbefestigung, Seilschmierung | cantidad de hilos rotos, disminución del diámetro, deformación, corrosión, abrasión, efectos del calor, sujeción en el tambor, sujeción del extremo, lubricación del cable |