"Verschlussschraube" auf Spanisch


Verschlussschraubetapón roscado
Verschlussschraubetornillo de cierre


Beispieltexte mit "Verschlussschraube"

Verschlussschraube fest anziehen.apretar firmemente el tapón roscado.
Verschlussschraube leicht lösen,aflojar ligeramente el tapón roscado,
Verschlussschraube nicht entfernenno quitar el tapón roscado
O-Ring oder Verschlussschraubejunta tórica o tornillo de cierre
Manometer mit Glyzerin-Füllung und VerschlussschraubeManómetro con relleno de glicerina y tapón roscado
Die fest montierte Verschlussschraube im Gehäuse des Manometers verhindert das Eindringen von Fremdflüssigkeiten und dient damit der Ablese- und Funktionssicherheit.El tapón roscado montado en forma fija en la carcasa del manómetro impide la entrada de líquidos extraños y contribuye así a la seguridad de lectura y funcionamiento.
Soll beim einfach wirkenden Schwenkspannzylinder die Belüftung des Federraums über Flanschanschluss erfolgen, muss der Filter im Gewindeanschluss B durch eine Verschlussschraube ersetzt werden.Si en el cilindro de sujeción pivotante de simple efecto la ventilación de la cámara de resorte se realiza por conexión de brida, el filtro de la conexión roscada B debe reemplazarse por un tornillo de cierre.

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Verschlussschraube/n in den Gewindeanschluss A einfügenInsertar tornillo/s de cierre en la conexión roscada A
Verschlussschrauben müssen vor dem Anflanschen entfernt werdenLos tapones roscados deben quitarse antes de embridar
Verschlussschrauben, Sechskantmuttern und Dichtringe sind im Lieferumfang enthalten.Tapones roscados, tuercas hexagonales y anillos obturadores se incluyen en el suministro.
Je nach Anschlussart sind die Verschlussschrauben zu tauschen.Los tornillos de cierre deberán reemplazarse según el tipo de conexión.
Nur bei Kolbendurchmesser 16 mm sind diese Bohrungen mit Verschlussschrauben verschlossen.Sólo para un diámetro del émbolo de 16 mm estos agujeros están cerrados con tapones roscados.
bei täglichem Einsatz alle 2-3 Monate seitliche Verschlussschrauben (36) öffnen und Pumpe mit der Öffnung nach unten drehensi se utiliza diariamente, abrir los tornillos de cierre laterales (36) cada 2-3 meses y girar la bomba con la abertura hacia abajo