"Wellendichtring" auf Spanisch


Wellendichtringanillo retén
Wellendichtringjunta de eje
Wellendichtringreten para árboles
Wellendichtringjunta exterior de eje
Wellendichtringanillo de obturación del eje
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Wellendichtring"

Wellendichtring aus der Zentrierscheibe herausdrückenquite el anillo de junta de eje del disco de centrado
Wellendichtring mit einem passenden Kunststoff- oder Aluminium-Zylinder (Wellendichtring-Eintreiber) und dem Kunststoff-Hammer vorsichtig und ohne ihn zu verkanten, in die Zentrierscheibe eintreibenintroduzca el anillo de junta de eje en el disco de centrado empleando un cilindro adecuado de plástico o aluminio y un martillo plástico, golpeando cuidadosamente sin inclinar el cilindro
der Wellendichtring darf nicht verkantet werdenel anillo de junta de eje no puede quedar inclinado
den neuen Wellendichtring vor dem Einbau etwas mit Vakuumpumpenöl einölenantes de montar el anillo de junta de eje nuevo, aceitarlo con un poco de aceite de bomba de vacío
Anzeichen für einen beschädigten äußeren Wellendichtring sind Ölflecken unter dem Kupplungsgehäuselas manchas de aceite alrededor de la carcasa del acoplamiento indican que el anillo de junta exterior de eje está dañado
der äußere Wellendichtring (12/8) kann ausgetauscht werden, ohne das Innenteil auszubauen oder zu zerlegenel anillo de junta exterior de eje (12/8) puede sustituirse sin necesidad de desmontar la parte interior
Zentrierscheibe mit dem Wellendichtring über die Welle schieben, bis sie am Lagerstück anschlägt und mit den Innensechskant-Schrauben befestigenempuje sobre el eje el disco de centrado con el anillo de junta de eje ya instalado, hasta que haga tope en el lugar de apoyo. ajústelo con los tornillos de cabeza hexagonal interior

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Wellendichtringeintreiberdispositivo de colocación de anillos retenes
Radialwellendichtringeretenes radiales
Wellendichtring/Simmerringanillo de obturación del eje/aro de retención simmerring
Wellendichtringe und Dichtelementeretenes y elementos de sellado de ejes
wir empfehlen, beim Zusammenbau den Wellendichtring, den O-Ring und die Laufbuchse gegen neue Teile auszutauschenpara el montaje, recomendamos cambiar el anillo de junta de eje, el O-ring y el buje por piezas nuevas

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->