Ziel der Beihilfemaßnahme | Objetivo de la ayuda |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
---|---|
Ziel der Beihilferegelung | Objetivo del régimen de ayudas |
Ziele der Prüfung | Objetivos del control |
Zielgruppe der Regionalseminare | Beneficiarios de los seminarios regionales |
Finanzielle Unterstützung der Union | Ayuda financiera de la Unión |
Anwendungsbereich und Ziele der ESZB-PKI | Alcance y objetivos de la ESCB-PKI |
Grund und Ziele der Meldebestimmungen | Motivos y objetivos de las disposiciones de notificación |
Kontext und Ziele der Leitlinien | Antecedentes y objetivos de las directrices |
Ziel der zu prüfenden Maßnahmen | El objetivo de las medidas objeto de examen |
Ziel und Art der Beihilfe | Objeto y forma de la ayuda |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Hauptmerkmale der Beihilfemaßnahme: | Las principales características de la medida son: |
Merkmale der Beihilfemaßnahmen: | Características de las medidas de ayuda. |
Die Notwendigkeit vorübergehender staatlicher Beihilfemaßnahmen | La necesidad de introducir medidas temporales de ayuda estatal |
Geschätztes Bruttosubventionsäquivalent (vor Steuern) der kombinierten Beihilfemaßnahmen | Equivalente bruto de subvención estimado (antes de impuestos) del conjunto de las medidas de ayuda. |
Die Notwendigkeit enger Abstimmung der einzelstaatlichen Beihilfemaßnahmen auf EWR-Ebene | Necesidad de una estrecha coordinación en el EEE de las medidas de ayuda nacionales |
Alle Dritten können bei der Überwachungsbehörde zu dieser Beihilfemaßnahme Stellung nehmen. | El Órgano pide a los interesados que le presenten sus posibles observaciones sobre la medida propuesta. |
Hierzu ist genau darzulegen, welches Marktversagen mit der Beihilfemaßnahme behoben werden soll.1.3.4. | Pero esto requiere determinar claramente la deficiencia de mercado que la medida de ayuda intenta solucionar.1.3.4. |
Vielmehr erwächst dem Empfänger auch aus der vorzeitigen Durchführung der Beihilfemaßnahme ein finanzieller Vorteil. | El beneficiario obtiene además una ventaja financiera que resulta de la ejecución prematura de la ayuda. |
Es muss jedoch festgestellt werden, dass es sich bei der angemeldeten Beihilfemaßnahme um eine Betriebsbeihilfe handelt. | Sin embargo, es importante observar que la medida de ayuda notificada implica una ayuda de explotación. |