"eine Beschreibung der Waren" auf Spanisch



Beispieltexte mit "eine Beschreibung der Waren"

eine Beschreibung der Waren;descripción de las mercancías;
eine Beschreibung der beschafften Waren oder Dienstleistungen,una descripción de los bienes o servicios objeto de la contratación;
eine genaue und ausführliche technische Beschreibung der Waren,una descripción técnica exacta y detallada de las mercancías,

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Allgemeine Beschreibung der ProbeDescripción general de la muestra
eine Beschreibung der Beschaffung,una descripción de la contratación;
eine Beschreibung der Geheimhaltungsregeln,una exposición de las normas de confidencialidad,
eine Beschreibung der Revisionspolitik,una descripción de la política de revisión,
eine Beschreibung der Risiken,la descripción de los riesgos;
eine Beschreibung der Wertpapiere,descripción de los valores;
eine transparente Beschreibung der Änderung;una descripción clara de las modificaciones;
eine Beschreibung der Änderung mit Angabe:una descripción del cambio, especificándose:
eine Beschreibung des Weines oder der Weine:descripción del vino o vinos:
Mühlsteine, Schleifsteine und andere Waren des Kapitels 68;las muelas y artículos similares para moler y demás artículos del capítulo 68;
eine Erklärung des Versenders über den Bestimmungsort der Waren.declaración del expedidor sobre el destino de las mercancías.
Keiner der Bestandteile verleiht der Warenzusammenstellung den wesentlichen Charakter.Ninguno de los componentes le confiere al surtido el carácter esencial.
Cat 3 - 1
ob Sie schon in einem anderen der 32 ‚Dublin-Länderwaren;ya has estado en otro de los 32 "países de Dublín" de la lista,
Als unmittelbar aus einem Drittland in die Gemeinschaft befördert gelten Waren,Se considerarán transportados directamente a la Comunidad desde un tercer país
Eine Zollanmeldung kann vor der voraussichtlichen Gestellung der Waren abgegeben werden.Antes de la presentación prevista de las mercancías en aduana, será posible presentar la correspondiente declaración en aduana.
Erstens gibt es keine Hinweise darauf, dass die Einfuhren aus anderen Quellen unlauter waren.En primer lugar, no hay pruebas de que las importaciones procedentes de otros lugares fueran objeto de prácticas comerciales desleales.
Beschreibung der Waren:Descripción de las mercancías:
Beschreibung der Waren (*):Descripción de las mercancías (*):
Beschreibung der exportierten Waren und/oder DienstleistungenDescripción de los bienes o servicios que se exportan
Beschreibung der Sendung (Unterscheidungsmerkmale, Warenbezeichnung, botanische Bezeichnung)7.Descripción del envío (marcas distintivas; denominación del producto; designación botánica)7.
Detaillierte Beschreibung der vorgesehenen Verwendungsmuster, einschließlich bei behandelten WarenDescripción detallada de los modos de uso previstos, incluso en artículos tratados
in Klartext Beschreibung der Waren, auf die die betreffende PCN zutrifftLa descripción, en lenguaje claro, de las mercancías correspondientes al NCP en cuestión
Beschreibung der Verfahren, die für die Auswahl der einer Warenkontrolle zu unterziehenden Sendungen angewendet wurden, und ihrer Wirksamkeit.Descripción de los procedimientos de selección de lotes para los controles físicos y eficacia de los mismos.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->