funktionsfähig | en estado de funcionamiento |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Das Bauwerk ist funktionsfähig. | La construcción se encuentra en condiciones de funcionamiento. |
Das Netzwerkelement ist funktionsfähig. | La instalación se encuentra en condiciones de funcionamiento. |
sind die Sicherungen und Schalterstellungen funktionsfähig | están operativos los fusibles y posiciones del interruptor |
Das Bauwerk befindet sich im Bau und ist noch nicht funktionsfähig. | La construcción se encuentra en construcción y aún no está en condiciones de funcionamiento. |
Das Netzwerkelement befindet sich im Bau und ist noch nicht funktionsfähig. | La instalación se encuentra en fase de construcción y aún no puede entrar en funcionamiento. |
Rührwerke sind für den Einbau in, oder Zusammenbau mit anderen Maschinenkomponenten bestimmt, und nicht selbständig funktionsfähig | los agitadores están destinados a su montaje o ensamblaje con otros componentes de máquinas, y no pueden funcionar de forma autónoma |
Maschine nur betreiben, wenn alle Schutzeinrichtungen voll funktionsfähig sind | hacer funcionar la máquina sólo si todas las instalaciones protectoras están completamente operativas |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Absauganlage nur betreiben, wenn alle Komponenten vorhanden und funktionsfähig sind | sólo opere el equipo de aspiración si todos sus componentes están instalados y funcionan correctamente |
Vertikalschutztür nur betreiben, wenn die Sicherheitssperren vorhanden und funktionsfähig sind | opere la puerta de protección vertical sólo cuando los cierres de seguridad estén instalados y funcionen correctamente |
vor jeder Inbetriebnahme müssen alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht sowie funktionsfähig sein | antes de cada puesta en marcha de la máquina, deben estar colocados correctamente y operativos todos los dispositivos de protección |
vor jeder Inbetriebnahme der Maschine müssen alle Schutzvorrichtungen, Abdeckungen etc. sachgerecht angebracht und funktionsfähig sein | antes de cada puesta en marcha de la máquina, deben estar colocados correctamente y operativos todos los dispositivos protectores, cubiertas, etc |
alle Schutzeinrichtungen der Maschine sind voll funktionsfähig und alle Schutzeinhausungen, Verkleidungen und Abdeckungen ordnungsgemäß montiert | todos los dispositivos de seguridad de la máquina están completamente operativos y todos los cerramientos protectores, revestimientos y cubiertas están correctamente montados |
Die Kapitäne der Gemeinschaftsschiffe gewährleisten, dass die akustischen Abschreckvorrichtungen bei Ausbringen des Fanggeräts voll funktionsfähig sind. | Los capitanes de los buques pesqueros comunitarios garantizarán que los dispositivos acústicos de disuasión son completamente operativos al lanzar los artes. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Funktionsfähigkeit | funcionalidad |
Funktionsfähigkeit | fiabilidad |
Funktionsfähigkeit | capacidad de funcionamiento |
Funktionsfähigkeit eines Relais | fiabilidad de un relé |
Sicherheitsausrüstung auf Funktionsfähigkeit überprüfen | Verificar el correcto funcionamiento del equipamiento de seguridad |
die Maschine nur in sicherem und funktionsfähigem Zustand betreiben | opere la máquina sólo estando en estado seguro y funcionando correctamente |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
das Luftfahrzeug über eine voll funktionsfähige Doppelsteuerung verfügt und | la aeronave esté provista de doble mando en completo funcionamiento, y |
die Maschine darf nur mit einer funktionsfähigen Absauganlage betrieben werden | la máquina sólo debe operarse conjuntamente con un sistema de aspiración adecuado |
Kontrolle auf Funktionsfähigkeit aller Einrichtungen und Systeme des Luftfahrzeugs, | una comprobación del correcto funcionamiento de todos los sistemas y equipos de la aeronave; |
Maßnahmen treffen, damit die Maschine nur in sicherem und funktionsfähigem Zustand betrieben wird | adopte las medidas necesarias para que la máquina opere sólo de forma segura y correcta |
Seit Mitte 2007 ist die Funktionsfähigkeit des Marktes für Großkundenkredite erheblich beeinträchtigt. | Desde mediados de 2007, el funcionamiento de los mercados de crédito interbancario se ha visto gravemente perturbado. |