geschliffen | filoso |
geschliffen | afilado |
geschliffen | rectificada |
|
Beispieltexte mit "geschliffen"
|
---|
Alu, geschliffen | aluminio, rectificado |
bestückt, geschliffen | cargado, afilado |
geschränkt, geschliffen | trabado, afilado |
Prüfflächen geschliffen | superficies de comprobación pulidas |
spitzverzahnt, geschliffen | dientes puntiagudos, afilado |
gehärtet und geschliffen | templados y rectificados |
gehärtet, fein geschliffen | endurecida, pulida fina |
Funktionsflächen fein geschliffen | superficies de trabajo finamente pulidas |
Gewindeflanken beidseitig geschliffen | flancos de roscas rectificados en ambos lados |
geschliffen und mit einer Dicke von mehr als 18,5 mm | De espesor superior a 18,5 mm, lijadas |
Dorn gehärtet und geschliffen | mandrino endurecido y rectificado |
alle Kanten gratfrei geschliffen | todos los bordes acabados y sin rebaba |
|
Säule gehärtet und geschliffen | columna endurecida y rectificada |
Führungen gehärtet und geschliffen | guías templadas y rectificadas |
die Prüfflächen sind fein geschliffen | las superficies de comprobación están finamente pulidas |
aus Stahl, gehärtet, allseitig geschliffen | de acero, templado, rectificado en todas las caras |
Führungsschienen gehärtet und geschliffen | raíles guías endurecidos y rectificados |
Tisch gehärtet, geschliffen und geläppt | mesa templada, pulida y lapeada |
Auflagefläche gehärtet, geschliffen und geläppt | base templada, pulida y lapeada |
Haarmesskante gehärtet, geschliffen und feinst geläppt | canto de regla de precisión, pulido y finamente lapeado |
Stellitflächen können nur geschliffen oder geläppt werden | las superficies de estelita sólo pueden rectificarse o lapidarse |
gehärtet, geschliffen und beschichtet für lange Lebensdauer | en acero especial, templado y rectificado, recubiertos. |
Hochkante geschliffen und justiert, daher auch als Lineal verwendbar | canto superior pulido y ajustado, por lo que se puede utilizar también como regla |
Prismen- und Standfläche eben und parallel bearbeitet, fein geschliffen und justiert | superficie de prisma y de apoyo elaboradas planas y paralelas, nivelado y pulido fino |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
wellengeschliffen | afilado ondulado |
geschliffener Spanraum | espacio entre dientes rectificado. |
geschliffene Ausführung | versión rectificada |
geschliffene Edelstahlspitze | punta de acero fino esmerilada |
Flanschfläche geschliffen | superficie de brida rectificada |
hochgenau eingeschliffenes Messgewinde | rosca de medición rectificada de alta precisión |
Nadel gehärtet und rund geschliffen | aguja endurecida y redondeada |
aus Stahl, gehärtet und fein geschliffen | en acero, templado y rectificado |
Prüf- und Seitenflächen fein geschliffen | superficies laterales y de verificación finamente pulidas |
Messflächen gehärtet und fein geschliffen | superficies de medición endurecidas y pulidas finamente |
|
Spitzenwinkel 60°, gehärtet und geschliffen | ángulo de la punta 60°, templado y rectificado |
aus Werkzeugstahl ganz gehärtet und geschliffen | de acero de herramienta totalmente templado y afilado |
Tastschräge für Messuhr präzisionsgeschliffen | el sesgo de palpación para el reloj de calibración es rectificado con precisión |
hochgenau, durch eingeschliffenen Stufenkegel | alta precisión, mediante cono escalonado rectificado |
aplanatisch, optisch geschliffenes Silicatglas | aplanéticas, vidrio de silicato ópticamente esmerilado |
aus legiertem Stahl, gehärtet und geschliffen, | de acero aleado, templado y rectificado, |
linke Schneidform, mit 6 geschliffenen Schneiden | forma de filo izquierda, con 6 filos afilados |
halbgeschliffener oder vollständig geschliffener Reis | Arroz semimolido o totalmente molido |
gehärtete und geschliffene Leisten der Vertikalführung | guías templadas y rectificadas de la guía vertical |
gehärtete und geschliffene Schleiffolien-Stahlträgerscheiben | discos de acero templado y pulido portantes de láminas abrasivas |