keine Probenvorbereitung erforderlich | no requiere preparación de la muestra |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
außer Entgasen ist keine weitere Probenvorbereitung erforderlich | a excepción de una desgasificación, no se requiere ninguna otra preparación de la muestra |
keine lange Probenvorbereitung - nur Entgasen erforderlich | corto tiempo de preparación de las muestras - sólo se requiere desgasificar |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
keine Probenvorbereitung (Entgasen, Filtrieren etc.) nötig | no requiere preparación de la muestra (desgasificar, filtrar, etc.) |
keine Kalibrierung erforderlich | no requiere calibración |
keine Spülgase erforderlich | no requiere gases de barrido |
keine Viskositäts-Standards erforderlich | no requiere estándares de viscosidad |
Keine Behandlung erforderlich | 3 No fue necesaria intervención alguna |
Keine Prüfung erforderlich, | No es necesario realizar el estudio si: |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Generell keine Prüfung(en) erforderlich, | No es necesario realizar en general el estudio o estudios si: |
Daher ist keine Übergangszeit erforderlich. | Por tanto, no se precisa un período transitorio. |
Folglich war keine Berichtigung erforderlich. | En consecuencia, no estaba justificado realizar ajuste alguno. |
Keine Untersuchung auf Getreide erforderlich. | No es necesario analizarlo en los cereales. |
Weder Probenvorbereitung noch Zugabe von Reagenzien ist erforderlich | no requiere preparación previa de la muestra ni adición de reactivos |