"Überprüfung der Mittelbindungen" auf Spanisch


Überprüfung der MittelbindungenComprobaciones aplicables a los compromisos
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Überprüfung der Mittelbindungen"

Artikel 87 Überprüfungen der MittelbindungenArtículo 87 Comprobaciones aplicables a los compromisos

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Überprüfung der Nadelposition.verificación de la posición de la aguja
Überprüfung der Kalibrierungtest de calibración
Überprüfung der Riemenspannungverificación de la tensión de la correa
Überprüfung der AuswuchtmaßnahmenComprobación de las disposiciones sobre equilibrado
Überprüfung der GasanalysatorenVerificación de los analizadores de gases
ÜBERPRÜFUNG DER MINDESTZINSSÄTZEREVISIÓN DE LOS TIPOS DE INTERÉS MÍNIMOS
Überprüfung der RisikobewertungRevisión de la evaluación del riesgo
Überprüfung der ZollanmeldungComprobación de una declaración en aduana
Cat 3 - 1
Vor-Ort-Überprüfungen der Vorhaben.verificaciones sobre el terreno de las operaciones.
der Abwicklung der noch zur Zahlung anstehenden Mittelbindungen.la liquidación de los compromisos aún por liquidar.
Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Mittelbindungen — uneingeschränktes PrüfungsurteilLegalidad y regularidad de los compromisos: aceptación sin reservas
Bei der Berechnung der automatischen Aufhebung von Mittelbindungen werden nicht berücksichtigt:En el cálculo de los importes liberados automáticamente no se tendrán en cuenta:
den Gesamtbetrag der Mittelbindungen und Zahlungen aus dem Haushalt für jedes Finanzierungsinstrument;la suma de los compromisos y pagos presupuestarios a cargo del presupuesto de la Unión para cada instrumento financiero;
Für die Aussetzung der Mittelbindungen und Zahlungen müssen verschiedene Verfahren eingerichtet werden.Es preciso establecer distintos procedimientos de suspensión de los compromisos y pagos.
die Fortschreibung der noch abzuwickelnden Mittelbindungen und der noch einzuziehenden Einnahmen aus früheren Haushaltsjahren.los compromisos pendientes de pago y los ingresos pendientes de recaudación de ejercicios financieros anteriores.
Von der Aufhebung der Mittelbindung ausgenommen sind die Beträge, die dem Teil der Mittelbindungen entsprechen, für denDel importe objeto de la liberación se deducirán los importes equivalentes a la parte del compromiso presupuestario en relación con la cual:

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->