Überprüfung der Risikobewertung | Revisión de la evaluación del riesgo |
|
Beispieltexte mit "Überprüfung der Risikobewertung"
|
---|
Art und Umfang der Überprüfung der einzelnen Betriebe hängen von den Ergebnissen der Risikobewertung ab. | La naturaleza y la intensidad de las tareas de auditoría respecto de cada establecimiento concreto dependerán del riesgo que se evalúe. |
Diese Überprüfung sollte unbeschadet der Rolle der Behörde als unabhängige wissenschaftliche Referenzstelle bei der Risikobewertung erfolgen. | Dicha revisión no debe afectar en modo alguno al papel de la Autoridad como punto de referencia científica independiente en materia de evaluación de riesgos. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Überprüfung der Nadelposition. | verificación de la posición de la aguja |
Überprüfung der Kalibrierung | test de calibración |
Überprüfung der Riemenspannung | verificación de la tensión de la correa |
Überprüfung der Auswuchtmaßnahmen | Comprobación de las disposiciones sobre equilibrado |
Überprüfung der Gasanalysatoren | Verificación de los analizadores de gases |
ÜBERPRÜFUNG DER MINDESTZINSSÄTZE | REVISIÓN DE LOS TIPOS DE INTERÉS MÍNIMOS |
Überprüfung der Mittelbindungen | Comprobaciones aplicables a los compromisos |
Überprüfung der Zollanmeldung | Comprobación de una declaración en aduana |
Vor-Ort-Überprüfungen der Vorhaben. | verificaciones sobre el terreno de las operaciones. |
|
Art der Risikobewertung [30] | Tipo de evaluación de riesgos [30] |
Mit der Risikobewertung wird Folgendes bestimmt: | La evaluación del riesgo debe determinar: |
Aus der Risikobewertung ergibt sich folgende Schlussfolgerung für | La conclusión de la evaluación del riesgo para los |
Der Risikobewertung zufolge sind keine Risiken zu erwarten. | La conclusión de la evaluación del riesgo para la |
Die Ergebnisse der Risikobewertung finden sich im Anhang. | Los resultados de la evaluación del riesgo se recogen en el anexo. |
gegebenenfalls die vom Anlagen- oder Luftfahrzeugbetreiber vorgenommene Risikobewertung; | La evaluación del riesgo realizada por el titular de instalaciones u operador de aeronaves, si procede. |
die Validierung der für die ökotoxikologische Risikobewertung verwendeten Endpunkte. | la validación de los criterios de valoración utilizados en la evaluación de los riesgos ecotóxicos. |
Diese Maßnahmen werden bis zu einer umfassenderen Risikobewertung fortgesetzt. | Estas acciones proseguirán hasta que el riesgo se halle plenamente evaluado. |
Für den überarbeiteten OPLAN wird der umfassenden Risikobewertung Rechnung getragen. | El OPLAN revisado tendrá en cuenta la evaluación completa de los riesgos. |