AUSWIRKUNGEN DER SUBVENTIONIERTEN EINFUHREN | ÚČINEK SUBVENCOVANÉHO DOVOZU |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen | |
---|---|
Auswirkungen der gedumpten Einfuhren und anderer Faktoren | Dopad dumpingového dovozu a dalších činitelů |
Auswirkungen des erwarteten Anstiegs der gedumpten Einfuhren auf den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft | Dopad předpokládaného zvýšení dumpingového dovozu na výrobní odvětví Společenství |
der voraussichtlichen Auswirkungen von Kontingenten, Zöllen oder nichttarifären Handelshemmnissen auf diese Einfuhren und | odhad, do jaké míry je tento dovoz ovlivněn kvótami, cly nebo necelními překážkami obchodu, a |
Kumulative Beurteilung der Auswirkungen der gedumpten Einfuhren der betroffenen Ware — Marktanteil der gedumpten Einfuhren | Souhrnné hodnocení účinků dotyčného dumpingového dovozu – podíly dumpingového dovozu na trhu |
Sämtliche Auswirkungen der anderen, über den Schadensfaktor subventionierte Einfuhren hinausgehenden Schadensfaktoren wurden einzeln und gemeinsam analysiert. | Všechny účinky faktorů způsobujících újmu jiných než subvencovaných dovozů byly jednotlivě i společně analyzovány. |
Auswirkung der subventionierten Einfuhren | Účinek subvencovaného dovozu |
Durchschnittlicher Preis der subventionierten Einfuhren: | Průměrná cena subvencovaného dovozu: |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Menge und Marktanteil der subventionierten Einfuhren: | Objem subvencovaného dovozu a jeho podíl na trhu: |
Allerdings macht die Menge der nichtsubventionierten Einfuhren nur ein Drittel der subventionierten Einfuhren aus. | Ovšem objem nesubvencovaného dovozu činí pouze třetinu objemu subvencovaného dovozu. |
Auch seien die Preise der nichtsubventionierten Einfuhren niedriger als die Preise der subventionierten Einfuhren. | Tvrdily také, že ceny nesubvencovaného dovozu byly nižší, než ceny subvencovaného dovozu. |
Die Menge, der Marktanteil und der durchschnittliche Preis der subventionierten Einfuhren wurden entsprechend berichtigt. | Objem, podíl na trhu a průměrná cena subvencovaného dovozu byly příslušným způsobem revidovány. |
Es ist also korrekt, dass die Preise der nichtsubventionierten Einfuhren niedriger als die Preise der subventionierten Einfuhren sind. | Konstatování, že ceny nesubvencovaného dovozu byly nižší než ceny subvencovaného dovozu, je tedy správné. |
Kurz gesagt wurde bestätigt, dass die bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union auf die subventionierten Einfuhren zurückzuführen ist. | Závěrem bylo potvrzeno, že podstatná újma způsobená výrobnímu odvětví Unie byla zapříčiněna subvencovaným dovozem. |