Bestimmung der Partikelmasse | Stanovení částic |
|
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Bestimmung der Heißabstellverluste, | stanovení ztrát při odstavení za tepla, |
Bestimmung der Messpunkte | Stanovení měřicích bodů |
Bestimmung der Partikelzahl | Stanovení počtu částic |
Bestimmung der Peroxidzahl | Stanovení peroxidového čísla |
Bestimmung der Tankatmungsverluste. | Stanovení ztrát způsobených vypařováním při 24-hodinové zkoušce |
Bestimmung des Eindrückwiderstands | Stanovení pevnosti v tlaku |
Zweckbestimmung der Einnahmen | Přidělování účelově vázaných příjmů |
Bestimmung der wichtigsten Währungen | Určení nejrelevantnějších měn |
|
Alle Bestimmungen außer der Schweiz. | Všechna místa určení kromě Švýcarska |
Messung der Hintergrund-Partikelmasse | Měření hmotnosti částic pozadí |
Einrichtung zur Messung der emittierten Partikelmasse | Zařízení ke zjišťování hmotnosti emisí částic (PM) |
Anlage 4 — Einrichtung zur Messung der emittierten Partikelmasse | Dodatek 4: Zařízení k měření hmotnosti emisí pevných částic |
Berücksichtigung der emittierten Partikelmasse aus Fahrzeugen mit einem periodisch arbeitenden Regenerationssystem | Přípustná odchylka pro množství emisí z vozidel vybavených periodicky se regenerujícím zařízením |
Die Messungen der Partikelmasse können durch Subtraktion des Hintergrundanteils aus dem Verdünnungssystem korrigiert werden. | Naměřenou hmotnost částic lze korigovat odečtením podílu pozadí v ředicím systému. |
Die Vorschriften des Anhangs 13 gelten nur für Messungen der Partikelmasse und nicht für Messungen der Partikelzahl. | Ustanovení přílohy 13 se vztahují pouze na měření hmotnosti částic, nikoliv na měření jejich počtu. |
Die Vorschriften für die Einrichtung zur Probenahme und Messung der Partikelmasse sind in der Anlage 4 enthalten. | Požadavky na zařízení k odběru vzorků a k měření hmotnosti částic jsou stanoveny v dodatku 4. |