"Erneuerung" auf Tschechisch


Erneuerungobnova


Beispieltexte mit "Erneuerung"

Erneuerung von FluggenehmigungenObnova povolení k letu
Erneuerung oder Ausbau von TEN-V-StraßenRekonstruované nebo modernizované silnice TEN-T
Erneuerung oder Ausbau anderer Straßen (Autobahn, nationale, regionale oder lokale Straßen)Ostatní rekonstruované nebo modernizované silnice (dálnice, vnitrostátní, regionální či místní silnice)
Bericht über die Erneuerung und Verordnung über die ErneuerungZpráva o obnovení a nařízení o obnovení
Stellungnahme zum Entwurf des Berichts über die Bewertung der ErneuerungPřipomínky k návrhu hodnotící zprávy o obnovení
weil der Antrag eine geänderte Erneuerung betrifft;protože se žádost týká obnovení se změnami;
eine Empfehlung im Hinblick auf die Erneuerung der Genehmigung;doporučení ohledně obnovení schválení;
Es wurden Anträge auf Erneuerung der Genehmigungen dieser Wirkstoffe gestellt.Byly předloženy žádosti o obnovení schválení těchto aktivních látek.
Es wurden Anträge auf Erneuerung der Genehmigungen für diese Wirkstoffe gestellt.Byly předloženy žádosti o obnovení schválení těchto účinných látek.
Der Entwurf des Berichts über die Bewertung der Erneuerung umfasst ferner Folgendes:Návrh hodnotící zprávy o obnovení dále obsahuje tyto údaje:
Verlängerung des Aufenthalts oder Erneuerung der Genehmigung zum Zwecke der SaisonarbeitProdloužení pobytu nebo obnovení platnosti povolení za účelem sezónní práce
Die Erneuerung bedeutet den Austausch von technischen Mitteln der Löschanlage gegen neue.Obnova znamená výměnu technických prostředků hasicího zařízení za nové.

Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen

Stadterneuerungobnova města
Rohlaufprofile zur Runderneuerung von Reifen aus KautschukProfily k protektorování pryžových plášťů
Basisdienstleistungen und Dorferneuerung in ländlichen GebietenZákladní služby a obnova vesnic ve venkovských oblastech
Artikel 20 Basisdienstleistungen und Dorferneuerung in ländlichen GebietenČlánek 20 Základní služby a obnova vesnic ve venkovských oblastech
Dorferneuerung und -entwicklung sowie Schutz und Erhaltung des ländlichen KulturerbesObnova a rozvoj vesnic a ochrana a uchování dědictví venkova
Dorferneuerung und –entwicklung sowie Schutz und Erhaltung des ländlichen Kulturerbes,obnova a rozvoj vesnic a ochrany a uchování dědictví venkova,
Zwischen zwei aufeinanderfolgenden Erneuerungen dürfen keine Helligkeitsschwankungen auftreten.Mezi dvěma bezprostředně po sobě následujícími obnovami nesmí dojít k žádnému kolísání jasu.
Unabhängige Tauch- oder Unterwasserschwimmgeräte mit geschlossener oder halbgeschlossener Atemlufterneuerung.přenosné přístroje pro potápění a plavání pod vodou s uzavřeným nebo polouzavřeným dýchacím okruhem.