obnova | Erneuerung |
obnova | Erneuung |
obnova | Wiederaufnahme |
obnova | Wiederherstellung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
obnova města | Stadterneuerung |
obnova populace | Geburtenbilanz |
hospodářská obnova | konjunkturelle Erholung |
Obnova povolení k letu | Erneuerung von Fluggenehmigungen |
obnova a preventivní akce | Maßnahmen zur Wiederherstellung und Vorbeugung |
Obnova a rozvoj vesnic a ochrana a uchování dědictví venkova | Dorferneuerung und -entwicklung sowie Schutz und Erhaltung des ländlichen Kulturerbes |
obnova a rozvoj vesnic a ochrany a uchování dědictví venkova, | Dorferneuerung und –entwicklung sowie Schutz und Erhaltung des ländlichen Kulturerbes, |
Obnova znamená výměnu technických prostředků hasicího zařízení za nové. | Die Erneuerung bedeutet den Austausch von technischen Mitteln der Löschanlage gegen neue. |
Obnova potenciálu zemědělské produkce zničené přírodními katastrofami a zavádění vhodných nástrojů prevence | Wiederaufbau eines durch Naturkatastrophen geschädigten landwirtschaftlichen Produktionspotenzials sowie Einführung geeigneter vorbeugender Instrumente |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Obnova zemědělského produkčního potenciálu poškozeného přírodními katastrofami a zavádění vhodných preventivních opatření | Wiederaufbau von durch Naturkatastrophen geschädigtem landwirtschaftlichen Produktionspotenzial sowie geeignete vorbeugende Aktionen |
Základní služby a obnova vesnic ve venkovských oblastech | Basisdienstleistungen und Dorferneuerung in ländlichen Gebieten |
Ochrana a obnova mořské biologické rozmanitosti – sběr odpadu | Schutz und Wiederherstellung der Meeresbiodiversität – Einsammeln von Müll |
Ochrana, obnova a udržitelné využívání lokalit sítě Natura 2000 | Schutz, Wiederherstellung und nachhaltige Nutzung von Natura-2000-Gebieten |
Článek 20 Základní služby a obnova vesnic ve venkovských oblastech | Artikel 20 Basisdienstleistungen und Dorferneuerung in ländlichen Gebieten |
"Procesem depozice" se rozumí jak oprava a obnova povlaků, tak i nové povlaky. | Die 'Beschichtungsverfahren' schließen das Ausbessern und Erneuern von Schichten ebenso ein wie die Originalbeschichtung. |
Ochrana a obnova biologické rozmanitosti, ochrana přírody a ekologická infrastruktura | Schutz und Verbesserung der biologischen Vielfalt, des Naturschutzes und grüner Infrastrukturen |
Pilotní projekt – Obnova zastaralých plavidel neužívaných k profesionálnímu rybolovu | Pilotprojekt — Herrichtung von außer Betrieb genommenen Booten, die nicht für die Fischerei genutzt werden |
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen | |
obnova, zachování a zlepšení ekosystémů souvisejících se zemědělstvím a lesnictvím | Wiederherstellung, Erhaltung und Verbesserung der] mit der Land- und Forstwirtschaft verbundenen Ökosysteme |
obnova a správa mořských lokalit sítě Natura 2000, včetně vypracování a provádění plánu řízení oblastí; | Wiederherstellung und Verwaltung der Natura-2000-Meeresgebiete, einschließlich der Vorbereitung und Durchführung der Gebietsbewirtschaftungspläne; |
Obnova, zachování a zlepšení ekosystémů souvisejících se zemědělstvím a lesnictvím (všechny prioritní oblasti) | Wiederherstellung, Erhaltung und Verbesserung der mit der Land- und Forstwirtschaft verbundenen Ökosysteme (alle Schwerpunktbereiche) |
Obnova potenciálu zemědělské produkce poškozeného přírodními katastrofami a zavedení vhodných preventivních opatření | Wiederaufbau von durch Naturkatastrophen geschädigtem landwirtschaftlichen Produktionspotenzial sowie Einführung geeigneter vorbeugender Aktionen |
Pilotní projekt – Prevence a obnova mořského dna v Baltském moři | Pilotprojekt „Maßnahmen zum vorbeugenden Schutz und zur Regeneration des Meeresgrunds in der Ostsee“ |
Pilotní projekt – Ochrana a obnova kulturního dědictví v oblastech konfliktů | Pilotprojekt — Erhaltung und Wiederherstellung des kulturellen Erbes in Konfliktgebieten |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Přípravná akce – Ochrana a obnova kulturního dědictví v oblastech konfliktů | Vorbereitende Maßnahme — Erhaltung und Wiederherstellung des kulturellen Erbes in Konfliktgebieten |
Mezi dvěma bezprostředně po sobě následujícími obnovami nesmí dojít k žádnému kolísání jasu. | Zwischen zwei aufeinanderfolgenden Erneuerungen dürfen keine Helligkeitsschwankungen auftreten. |
Provoz, instalace (včetně instalace na místě), údržba (kontrola), běžné a celkové opravy a obnova.“ | Betrieb, Aufbau (einschließlich Vor-Ort-Aufbau), Wartung (Test), Reparatur, Überholung, Wiederaufarbeitung. |
Rozvoj a obnova komplexních, vysoce kvalitních a interoperabilních železničních systémů a podpora opatření na snižování hluku | Entwicklung und Sanierung umfassender, hochwertiger und interoperabler Eisenbahnsysteme und Förderung von Maßnahmen zur Lärmminderung |
Předcházení poškozování lesů lesními požáry, přírodními katastrofami a katastrofickými událostmi a obnova poškozených lesů | Vorbeugung von Schäden und Wiederherstellung des ursprünglichen Zustands von Wäldern nach Waldbränden, Naturkatastrophen und Katastrophenereignissen |