Förderung von Kohlenwasserstoffen | těžba uhlovodíků |
|
Beispieltexte mit "Förderung von Kohlenwasserstoffen"
|
---|
mit Mindestgrundsätzen für die Exploration und Förderung von Kohlenwasserstoffen (z. B. Schiefergas) durch Hochvolumen-Hydrofracking | o minimálních zásadách pro průzkum a těžbu uhlovodíků (jako je plyn z břidlic) s použitím vysokoobjemového hydraulického štěpení |
Jeder Anlagenbetreiber berücksichtigt die folgenden potenziellen zusätzlichen Quellen von Emissionen aus der tertiären Förderung von Kohlenwasserstoffen: | Každý provozovatel vezme v úvahu tyto další potenciální zdroje emisí z druhotné intenzifikace těžby uhlovodíků: |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Förderung von hochviskosen und stückigen Medien | Doprava vysoce viskózních médií a médií obsahujících částice |
Förderung von Baumaßnahmen | stavební výpomoc |
Beförderung von Personen | Způsob přepravy osob |
Förderung von Kooperationspartnerschaften; | podpora partnerství založených na spolupráci; |
Beförderung von Kriegswaffen und Kampfmitteln | Přeprava válečných zbraní a válečného střeliva |
Beförderung von Sportwaffen und Munition | Přeprava sportovních zbraní a střeliva |
Exploration und Förderung von Energiequellen | průzkum a využívání energetických zdrojů |
Förderung des raschen Ausbaus von NGA-Netzen | Podpora rychlého zavádění sítí NGA |
nur Beförderung von Fracht und Post | Pouze přeprava nákladu a pošty |
|
Speicherung von Kohlenwasserstoffen | skladování uhlovodíků |
Beurteilung von Kohlenwasserstoffen | hodnocení uhlovodíků |
Exploration von Kohlenwasserstoffen | průzkum uhlovodíků |
Grenzwerte für die Auspuffemissionen von Kohlenmonoxid und Kohlenwasserstoffen nach Kaltstart. | Mezní hodnoty emisí oxidu uhelnatého a uhlovodíků ve výfukových plynech po zkoušce se startem za studena. |
Eine vierundzwanzigstündige Probenahme ist bei der Messung von Benzo(a)pyren und anderen polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffen erforderlich. | K měření benzo(a)pyrenu a dalších polycyklických aromatických uhlovodíků je zapotřebí odebírat vzorky po dobu 24 hodin. |
Referenzmethode für die Probenahme und Analyse der Ablagerung von Arsen, Kadmium, Quecksilber, Nickel und polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffen | Referenční metoda odběru vzorků a analýzy depozice arsenu, kadmia, rtuti, niklu a polycyklických aromatických uhlovodíků |
Verfahren zur Genehmigung von Tätigkeiten, die mit der Nutzung von Kohlenwasserstoffen verbunden sind, gemäß der Richtlinie 94/22/EG; | řízení o udělení povolení k provádění činnosti zahrnující dobývání uhlovodíků v souladu se směrnicí 94/22/ES; |
Insektizide auf der Grundlage von Chlorkohlenwasserstoffen, in Formen oder Aufmachungen für den Einzelverkauf oder als Zubereitungen oder Waren | Insekticidy na bázi chlorovaných uhlovodíků, v úpravě nebo balení pro drobný prodej nebo jako přípravky nebo výrobky |