Festsetzung der Ausfuhrerstattung | Stanovení vývozní náhrady |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Das Ausschreibungsverfahren zur Festsetzung der Ausfuhrerstattung wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 1501/95 geregelt. | Nařízení (ES) č. 1501/95 stanovilo prováděcí pravidla nabídkového řízení pro stanovení vývozní náhrady. |
zur Festsetzung der Ausfuhrerstattungen für Rindfleisch | kterým se stanoví vývozní náhrady pro hovězí a telecí maso |
zur Festsetzung der Ausfuhrerstattungen für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse | kterým se stanoví vývozní náhrady pro produkty zpracované z obilovin a rýže |
zur Festsetzung der ab 15. Dezember 2004 gültigen Ausfuhrerstattungen für Eier | kterým se stanoví vývozní náhrady v odvětví vajec použitelné od 15. prosince 2004 |
zur Festsetzung der ab 15. Dezember 2004 gültigen Ausfuhrerstattungen auf dem Geflügelfleischsektor | kterým se stanoví vývozní náhrady v odvětví drůbežího masa použitelné od 15. prosince 2004 |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
zur Festsetzung der ab 15. September 2004 gültigen Ausfuhrerstattungen auf dem Geflügelfleischsektor | kterým se stanoví vývozní náhrady v odvětví drůbežího masa použitelné od 15. září 2004 |
zur Festsetzung der Ausfuhrerstattungen für Getreide, Mehle, Grobgrieß und Feingrieß von Weizen oder Roggen | kterým se stanoví vývozní náhrady pro obiloviny a pro pšeničnou nebo žitnou mouku, krupici a krupičku |
zur Verordnung der Kommission vom 15. September 2004 zur Festsetzung der Ausfuhrerstattungen für Olivenöl | nařízení Komise ze dne 15. září 2004, kterým se stanoví vývozní náhrady pro olivový olej |
zur Verordnung der Kommission vom 24. Juni 2004 zur Festsetzung der Ausfuhrerstattungen für Getreidemischfuttermittel | nařízení Komise ze dne 24. června 2004, kterým se stanoví vývozní náhrady pro krmné směsi z obilovin |
zu der Verordnung der Kommission vom 11. Juni 2004 zur Festsetzung der Ausfuhrerstattungen im Rindfleischsektor | nařízení Komise ze dne 11. června 2004, kterým se stanoví vývozní náhrady v sektoru hovězího masa |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen | |
Artikel 17: Neufestsetzung der Schwellenwerte | Článek 17: Úprava finančních limitů |
Festsetzung des Einfuhr- oder Ausfuhrabgabenbetrags | Vyměření výše dovozního nebo vývozního cla |
Festsetzung und Gewährung der Beihilfe | Stanovení a poskytnutí podpory |
Sonderverfahren für die Festsetzung der TACs | Zvláštní postup pro určení celkových přípustných odlovů |
die Festsetzung von Preisen oder Quoten umfassen; | zahrnují stanovování cen nebo stanovení kvót; |
Festsetzung der Einfuhrzölle für Reis und Bruchreis | Dovozní cla pro rýži a zlomkovou rýži |
Zur Festsetzung der Anzahl prämienfähiger Tiere wird | Při určení počtu zvířat způsobilých pro přidělení prémie: |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
zur Festsetzung der im Sektor Getreide geltenden Zölle | kterým se stanoví dovozní clo v odvětví obilovin |
Zuteilung der Ausfuhrerstattungen | Přidělování vývozních náhrad |
Codes der Ausfuhrerstattungsnomenklatur wie folgt | Kódy nomenklatury pro vývozní náhrady: viz níže: |
Warenbezeichnung, KN-Codes und Codes der Ausfuhrerstattungsnomenklatur | Popis, kódy KN a kódy nomenklatury pro vývozní náhrady |
deren Ausfuhr zur Gewährung von Ausfuhrerstattungen führt, | zboží, jehož vývoz zakládá nárok na poskytnutí vývozních náhrad; |
KN-Codes und Codes der Ausfuhrerstattungsnomenklatur wie folgt | Kódy KN a kódy nomenklatury pro vývozní náhrady: viz níže: |
Erzeugniscode der Nomenklatur der Ausfuhrerstattungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse [1] | Kód produktu z nomenklatury zemědělských produktů pro vývozní náhrady [1] |